French › Level two lessons › Rural life · La vie rurale

Dialogue

edit

Culture · Rural France

edit

Vocabulary · Farms

edit

Grammar · To follow · Suivre

edit
suivre   /sɥivʁ/ (seweevr) to follow
je suis /sɥi/ (sewee) I follow
tu suis /sɥi/ (sewee) you follow
il suit /sɥi/ (sewee) he follows
nous suivons /sɥi.vɔ̃/ (swee-voh(n)) we follow
vous suivez /sɥi.ve/ (sewee-vay) you follow
ils suivent /sɥiv/ (seweev) they follow
suivi /sɥi.vi/ (sewee-vee) followed

The verb poursuivre (  /puʁ.sɥivʁ/), meaning to pursue, to torment, to carry on, or to sue, is conjugated in the same way as suivre.

edit

Examples

edit
Le chien poursuit le gibier. The dog pursued the game (wild animal).
Ce général poursuivit les ennemis deux jours durant. This general pursued the enemy for two days.
Ce douloureux souvenir me poursuit nuit et jour. This painful memory haunts me night and day.
Je vous ai suivi dans vos succès et vos revers. I followed you in your successes and setbacks.

Vocabulary · Camping

edit

Grammar · To live · Vivre

edit
vivre   /vivʁ/ (veevr) to live
je vis /vi/ (vee) I live
tu vis /vi/ (vee) you live
il vit /vi/ (vee) he lives
nous vivons /vi.vɔ̃/ (vee-voh(n)) we live
vous vivez /vi.ve/ (vee-vay) you live
ils vivent /viv/ (veev) they live
vécu /ve.ky/ (vay-kew) lived

Examples

edit
Les poissons vivent dans l’eau. Fish live in water.
Les chênes vivent fort longtemps. Oak trees live very long.
Il a vécu quatre-vingts ans. He lived eighty years.

Grammar · To be born · Naître

edit
naître   /nɛtr/ (nehtr) to be born
je nais /nɛ/ (neh) I am born
tu nais /nɛ/ (neh) you are born
il naît /nɛ/ (neh) he is born
nous naissons /nɛ.sɔ̃/ (neh-soh(n)) we are born
vous naissez /nɛ.se/ (neh-say) you are born
ils naissent /nɛs/ (nehs) they are born
né(e)(s) /ne/ (nay) been born

Naître is the only -aître verb that takes être as its helping verb (and therefore agrees with the subject as a past participle in perfect tenses).

The verb renaître (to be reborn ·   /ʀənɛtʀ/) is conjugated in the same way as naître.

edit

Examples

edit
Les animaux et les plantes naissent puis meurent. Animals and plants are born, then die.

Vocabulary · Animal actions

edit
accoucher   /a.ku.ʃe/ To bear (give birth to) La vache est accouchée d’un garçon. The cow gave birth to a boy.
déranger   /de.ʁɑ̃.ʒe/ To bother; to disrupt Si cela ne vous dérange pas, fermez la porte. If you don't mind, close the door.
s’échapper   /e.ʃa.pe/ To go away, to run away, to escape L'oiseau a rompu son lien et s'est échappé. The bird broke its link and escaped.
enterrer   to bury Quand on a arraché du plant, il faut l’enterrer promptement, de peur qu’il ne se sèche. When one has uprooted the plant, it must be buried quickly, lest it dries.
se gratter
gratter
  to scratch, to scrape
to stir, to turn over
Un cheval se gratte contre la muraille.
Les poules grattent le fumier.
A horse is scratching against the wall.
The chickens turn over the manure.
grignoter to nibble Le chiot s’amuse à grignoter. The puppy likes to nibble.
mordre   /mɔʁdʁ/ to bite Ce chien mord cruellement.
Être mordu par un chien enragé.
This dog bites cruelly.
To be bitten by a rabid dog.
ronger   /ʁɔ̃.ʒe/ to gnaw Les rats rongent la paille dans les greniers. Rats are gnawing at the straw in the sheds.
téter /te.te/ to suckle

Grammar · Pronominal verbs with perfect tenses

edit

When pronominal verbs are conjugated in perfect tenses, être is used as the auxiliary verb.

Reflexive verbs

edit

In perfect tenses, the past participles agree with the direct object pronoun, but not the indirect object pronoun, in gender and number. Therefore it would only agree when the reflexive pronoun is the direct object. Also remember that the past participle does not agree with the direct object if it goes after the verb.

Elle s'est lavée. (She washed herself.)
Nous nous sommes lavé(e)s. ('We washed ourselves.)
Elle s'est lavé les mains. (She washed her hands.)
Nous nous sommes lavé les mains. (We washed our hands.)

Reciprocal verbs

edit

Like reflexive verbs, the past participle of reciprocal verbs agrees in number and gender with the direct object if it goes before the verb. It therefore agrees with all reciprocal pronouns that function as direct objects.

Nous nous sommes aimé(e)s. (We liked each other.)

The reciprocal pronoun can also function as an indirect object without a direct object pronoun.

Nous nous sommes parlé. (We spoke to each other.)
Elles se sont téléphoné. (They called one another.)
Vous vous êtes écrit souvent ? (Did you write often to each other?)

Naturally pronominal verbs

edit

In perfect tenses, these verbs agree with the direct object if it goes before the verb. Otherwise, the past participle agrees with the subject.

Elle s'est souvenue. (She remembered.)
Le chien s'est couché. (The dog lay down.)

Note that assis(e)(es), the past participle of s'asseoir (to sit), does not change in the masculine plural form.

Supplementary vocabulary · Farm animals

edit
la vache cow
le mouton sheep
le porc pig
la chèvre goat
le poulet chicken
le cheval horse
la dinde turkey
le lama llama

Supplementary vocabulary · Interacting with animals

edit
agacer   /a.ɡa.se/ to irritate, to tease Ce vent, ce bruit agace les nerfs.
Je m'agace dès que je n'arrive pas a faire quelque chose.
agacer un enfant, un chien
This wind, this sound irritates the nerves.
I annoy myself when I just can not do something.
to tease a child, a dog
appeler   /ap(ə)le/ to call, to call out J'appelle le nom du chien.
Nous devrons appeler un médecin.
Elle a appelé à l'aide.
I call the dog's name.
We should call a doctor.
She called out for help.
câliner /ka.li.ne/ to cuddle Elle câline trop ce chien.
Une petite fille aime à se faire câliner.
She cuddles this dog too much.
A little girl likes to be cuddled.
caresser   /ka.ʁɛ.se/ to stroke, to caress Le zéphyr caresse les fleurs. The breeze caresses the flowers.
élever   /ɛl.ve/ to raise, to bring up conjugated like lever Élevez le chaton.
Élevez davantage cette lampe.
La lecture de cet ouvrage élève l’esprit.
Bring up the kitten.
Raise this lamp more.
Reading this book raises the spirit.
enfermer   ɑ̃fɛʁme/ to lock away, to confine Je vais enfermer les chevaux dans une écurie.
enfermer dans une cage
I'm going to lock the horses in a stable.
to lock in a cage
lâcher   /lɑ.ʃe/ to release, to unleash, to loosen, to let go J'ai lâché un oiseau.
Lâcher les chiens, les laisser courir après la bête.
I released a bird.
Unleash the dogs, let them run after the beast.
nourrir   /nu.ʁiʁ/ to feed Cette fertile région produit tout ce qui est nécessaire pour nourrir hommes et animaux. This fertile region produces everything that is needed to feed people and animals.
s’occuper de   to take care of, to deal with Il s’occupe de son jardin.
Il s’occupe trop du soin de sa santé.
Moi, je m'occupe des clients.
He takes care of his garden.
He deals too much with the care of his health.
Me, I'll take care of the clients.
se promener
promener
promener un chien
to go for a walk, to stroll
to walk out (an animal)
to walk a dog
sauver
se sauver
  /sɔ.ve/ to save, to rescue
to escape, to take refuge
soigner /swaɲe/ to nurse, to look after, to take care of Je vais soigner le cheval.
Il est soigné par tous ceux qui l’entourent.
I will take care of the horse.
He was taken care of by all those around him.

Supplementary vocabulary · At the sea · À la mer

edit
la baleine   /ba.lɛn/ whale
la bouée /bwe/ buoy
l'île (f)   /il/ island La Corse est une île.
Il y a une petite île dans ce lac.
Ce parc est l’île de verdure de la ville.
Corsica is an island.
There is a small island in the lake.
This park is an island of greenery in the city.
la jumelle (marine)   /ʒy.mɛl/ (marine) binoculars Passe-moi les jumelles. Pass me the binoculars.
le marin   /ma.ʁɛ̃/ seaman
la mer   /mɛʁ/ sea
la mouette   /mwɛt/ gull, seagull
le navire   /na.viʁ/ ship Les navires sont à l’ancre le long de la plage. The ships are anchored along the beach.
le pêcheur
la pêcheuse
  /pɛ.ʃœʁ/
/pɛ.ʃøz/
fisher
la plage   /plaʒ/ beach À cet endroit, la Seine découvre une petite plage. At this point, the Seine discovers a small beach.
le poisson   /pwa.sɔ̃/ fish
le port   /pɔʁ/ port, harbour Marseille est un des plus beaux ports du monde.
Il s’est assuré un port dans la tempête.
Marseille is one of the finest ports in the world.
He secured a port in the storm.
la sardine /saʁ.din/ sardine
la serviette (de plage)   /sɛʁ.vjɛt/ (beach) towel also: napkin Chérie, passe-moi la serviette, j’ai du savon dans les yeux ! Honey, pass me the towel, I have soap in my eyes!
la vague   /vaɡ/ wave Il est englouti par les vagues. He is engulfed by the waves.
la voile   /vwal/ sail, sailing un voile (m) is a veil Hissons la grande voile, matelots ! Raise the mainsail, seamen!
(se) noyer   /nwa.je/ to drown J'ai noyé mon chien dans le fleuve.
Elle s'est noyée dans l'océan.
Il s’est noyé dans la rivière.
I drowned my dog in the river.
She drowned in the ocean.
He drowned in the river.
ramer   /ʁa.me/ to row
nager   /na.ʒe/ to swim

Supplementary vocabulary · Wild animals

edit
l'aigle (m/f)   /ɛɡl/ eagle J’ai aperçu un aigle noir.
L’aire d’un aigle est souvent très étendue.
I saw a black eagle.
The area of an eagle is often extensive.
le cerf (élaphe)   /sɛʁ/ (red) deer Les cerfs élaphes mâles, plus lourds que les femelles, sont moins rapides qu'elles. Red deer males, heavier than the females, are slower than them.
la chouette (effraie) /ʃwɛt/ (barn) owl Le cri de la chouette est lugubre. The cry of the owl is gloomy.
la cigogne   /si.ɡɔɲ/ stork
le crocodile   /kʀɔkɔdil/ crocodile Ce fleuve est infesté de crocodiles. This river is infested with crocodiles.
le dauphin   /do.fɛ̃/ dolphin Le marsouin est une espèce de dauphin. The porpoise is a species of dolphin.
l'éléphant (d’Afrique, d’Asie) (m)
l'éléphante (f)
  /e.le.fɑ̃/
/e.le.fɑ̃t/
(African, Asian) elephant
la girafe   /ʒi.ʁaf/ giraffe
l'hibou (m)   /ibu/ owl
l'hippopotame (m)   /i.pɔ.pɔ.tam/ hippopotamus
le kangourou   /kɑ̃.ɡu.ʁu/ kangaroo
le lion
la lionne
  /ljɔ̃/
  /ljɔn/
lion
le loup   /lu/ wolf Le loup hurle et grogne. The wolf howls and growls.
l'ours (brun, blanc/polaire, noir) (m)
l'ourse (f)
  /uʁs/
/uʁs/
(brown, polar, black) bear Les ours peuvent se soutenir et marcher sur leurs pattes arrière. Bears can support themselves and walk on their hind legs.
le panda /pɑ̃.da/ panda Le panda est une espèce très menacée. The panda is a highly endangered species.
la panthère   /pɑ̃tɛʀ/ panther
le perroquet   /pɛ.ʁɔ.kɛ/ parrot
le phoque   /fɔk/ seal
le renard (polaire)   /ʁənaʁ/ (arctic) fox Les renards dévastent les basses-cours.
Le renard est connu pour être très rusé.
Le renard exhale une odeur fétide.
The foxes devastate the barnyard.
The fox is known to be very tricky.
The fox gives off a foul odor.
le requin   /ʁǝ.kɛ̃/ shark
le rhinocéros   /ʁi.nɔ.se.ʁɔs/ rhinoceros Les rhinocéros ont un corps massif et des jambes grosses et courtes. Rhinoceros have a massive body and short large legs.
le singe   /sɛ̃ʒ/ monkey, ape L’orang-outang est un singe arboricole. The orangutan is an arboreal ape.
le tigre
la tigresse
  /tiɡʁ/
  /tiɡʁɛs/
tiger
le zèbre
la zébresse
  /zɛbʁ/
/ze.bʁɛs/
zebra

Text

edit

Exercises

edit

Supplementary exercises

edit
ExerciseTranslation of animal actions

(Highlight or hover over a line to show the answer.) Translate each sentence into English.

Elle a accouché très courageusement. She gave birth very courageously.
Le chien ronge un os. The dog gnaws a bone.
Les souris ont rongé ce morceau de pain. The mice have eaten the piece of bread.
Les vers rongent le bois. The worms eat away the wood.