French › Level four lessons › The Flowers of Evil · Les Fleurs du Mal

Les Fleurs du MalEdit

L'albatrosEdit

Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

À peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid !
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait !

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

Questions de compréhensionEdit

1. Pourquoi les hommes d'équipage prennent-ils des albatros?
2. Est-il facile pour les albatros de marcher?
3. Le Poète est comparé au « prince des nuées ». Qui est ce prince ?
4. Où est-il exilé ?
5. Qui l'empêche de marcher ?

VocabulaireEdit

AdjectifsEdit

Voici des adjectifs utilisés par Baudelaire pour décrire l'albatros et ses ailes. Faites correspondre l'adjectif avec la traduction anglaise.

Activité écriteEdit

Faites l'activité ci-dessous.

  • vastes
  • indolents
  • maladroits
  • honteux
  • grandes
  • blanches
  • gauche
  • veule
  • beau
  • comique
  • laid
  • clumsy
  • white
  • ugly
  • shameful
  • handsome/beautiful
  • indolent
  • awkward
  • feeble
  • comical
  • immense
  • big

Votre belle-mère est arrivée à la maison. Vous ne la trouvez pas très «belle»: en effet, vous la détestez. Dans votre journal intime, vous la décrivez en utilisant chacun des adjectifs à gauche.
Diary Entries

  • Diary entries contain opinions, events, reflections and feelings.
  • Evidently, they are written in the first person singular (Je déteste ma belle-mère) but also contain events that use third person pronouns: (Elle est venue aujourd'hui).
  • Because diary entries convey feelings and emotions, there is a possibility that the subjunctive mood will be found (Je suis malheureux qu'elle soit ici).
  • Diary entries are usually dated (mercredi 16 juillet) and sometimes even the time is included (19h20). They might start with a Cher Journal,.

GrammaireEdit

Inversion: « À peine les ont-ils déposés sur les planches »Edit

Hardly had they... Notice the curious inversion of subject and verb, in English as well as in French. Instead of the normal order of subject-direct object pronoun (DOP)-verb as we usually do in French, we now have DOP-verb-subject: instead of ils les ont déposés, we have les ont-ils déposés. Of course, this inversion occurs frequently in asking questions in French.

  • Quel temps fait-il?
  • Comment vas-tu?

However here we find the inversion in an affirmative sentence. There are certain words that, when used at the start of a sentence in French, require this inversion of subject and verb.

Required
All phrases starting with the following words require an inversion of subject and object.
  • à peine
  • aussi
  • rarement
  • vainement

Examples

  • À peine est-elle entrée dans la salle qu'il a commencé à pleuvoir.
  • Je veux aller à New York, aussi ai-je acheté le billet d'avion.
  • Rarement a-t-on vu de telles choses.
  • Vainement essaient-ils de se faire comprendre.


Other Cases
  • toujours - requires inversion when used with être
  • peut-être - either use inversion or the {rather clumsy} construction peut-être que
  • sans doute - as for peut-être
  • ainsi - optional inversion
  • en vain - optional inversion
  • encore - optional inversion

Examples

  • Toujours est-il préférable de se coucher avant minuit.
  • Peut-être avait-il raison. Peut-être qu'il avait raison
  • Sans doute me téléphonera-t-elle. Sans doute qu'elle me téléphonera.
  • Ainsi voyait-on les conséquences. Ainsi on voyait les conséquences.