False Friends of the Slavist/Belarusian-Serbian


Belarusian
Discussion
Wikipedia
Serbian
Discussion
Wikipedia

Беларуская мова — Српски језик


Blr. бялізна
Sb. рубље, веш ‘linen, laundry’
Sb. белина Blr. белізна ‘whiteness’
map
Blr. вораг
Sb. непријатељ ‘enemy’
Sb. враг Blr. чорт ‘devil, demon’
map
Blr. гаворка
1. дијалект ‘dialect’
2. говоркање ‘talking’
Sb. говор Blr. мова ‘speech’
map
Blr. гадзіна
1. час ‘hour’
2. време, час ‘time, hour (poet.)’
Sb. година Blr. год ‘year’
map
Blr. дадатны
Sb. позитиван ‘positive’
Sb. додатни Blr. дадатковы ‘additional’
map
Blr. дыван
Sb. ћилим ‘carpet’
Sb. диван Blr. канапа ‘settee, sofa’
map
Blr. жонка
Sb. жена ‘wife’
Sb. жена 1. жонка ‘wife’
2. жанчына ‘woman’
map
Blr. жывот
1. живот ‘life’
2. трбух ‘belly, body’
Sb. живот Blr. жывот (arch.), жыццё ‘life’
map
Blr. зрок
Sb. вид ‘eyesight’
Sb. зрак Blr. прамень ‘ray, beam’
map
Blr. іграць
1. играти ‘to dance’
2. глумити ‘to play (theatre)’
3. свирати ‘to play (music)’
Sb. играти 1. іграць ‘to dance’
2. гуляць ‘to play (a game)’
map
Blr. край
1. крај ‘edge’
2. крај ‘region’
Sb. крај 1. край ‘edge’
2. край ‘region’
3. канец ‘end’
map
Blr. ліст
1. лист ‘sheet of paper’
2. лист ‘leaf’
3. писмо ‘letter’
Sb. лист 1. ліст, аркуш ‘sheet of paper’
2. ліст ‘leaf’
map
Blr. лістапад
1. листопад ‘falling of leaves’
2. новембар ‘November’
Sb. листопад Blr. лістапад ‘falling of leaves’
map
Blr. майка
Sb. мајица ‘gym shirt’
Sb. мајка Blr. маці ‘mother’
map
Blr. меч
Sb. мач ‘sword’
Sb. меч Blr. матч ‘match, game’
map
Blr. наглы
Sb. нагао ‘sudden’
Sb. нагао 1. наглы (reg.), раптоўны ‘sudden’
2. рэзкі, паспешны ‘vehement, hasty’
map
Blr. направа
Sb. десно ‘to the right’
Sb. право Blr. прама, наўпрост, проста ‘straight on’
map
Blr. нядзеля
Sb. недеља ‘Sunday’
Sb. недеља 1. нядзеля ‘Sunday’
2. тыдзень ‘week’
map
Blr. пакой
Sb. соба ‘room’
Sb. покој Blr. спакой ‘quiet’
map
Blr. пара
1. пара ‘steam’
2. пар ‘pair’
3. неколико ‘a couple of, some’
Sb. пара Blr. пара ‘steam’
map
Blr. поўдзень
1. подне ‘noon’
2. југ ‘south’
Sb. подне Blr. поўдзень ‘noon’
map
Blr. поўнач
1. поноћ ‘midnight’
2. север ‘north’
Sb. поноћ Blr. поўнач ‘midnight’
map
Blr. проста
1. просто ‘simple, simply’
2. право ‘straight on’
Sb. просто Blr. проста ‘simple, simply’
map
Blr. радзіна
Sb. домовина ‘motherland, home region’
Sb. родбина Blr. роднасць, сваяцкасць ‘relations’
map
Blr. рускі
1. руски ‘Russian’
2. источнословенски ‘Ruthenian, East Slavic’
Sb. руски Blr. рускі, расейскі ‘Russian’
map
Blr. рэч
Sb. ствар ‘matter’
Sb. реч Blr. слова ‘word’
map
Blr. славенскі
Sb. словеначки ‘Slovene’
Sb. словенски Blr. славянскі ‘Slavonic’
map
Blr. слова
Sb. реч ‘word’
Sb. слово Blr. літара ‘letter (of the alphabet)’
map
Blr. сталіца
Sb. престолница ‘capital’
Sb. столица Blr. крэсла ‘chair’
map
Blr. сто
Sb. сто ‘a hundred’
Sb. сто 1. сто ‘a hundred’
2. стол ‘table’
map
Blr. час
Sb. време ‘time’
Sb. час Blr. гадзіна ‘hour’
map
Blr. шына
Sb. гума ‘tyre’
Sb. шина Blr. рэйка ‘rail’
map

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.