False Friends of the Slavist/Belarusian-Bulgarian


Belarusian
Discussion
Wikipedia
Bulgarian
Discussion
Wikipedia

Беларуская мова — Български език

Българско-беларуски неверни приятели на преводача


Blr. булка
Bg. симит ‘roll, white bread’
Bg. булка 1. нявеста, нарачоная ‘bride’
2. дзяўчына ‘young woman’
map
Blr. бялізна
Bg. бельо ‘linen, laundry’
Bg. белина Blr. белізна ‘whiteness’
map
Blr. бяседа
Bg. гощавка ‘party, ceremony’
Bg. беседа Blr. гутарка ‘talk’
map
Blr. гаворка
1. говор ‘dialect’
2. мълва ‘talking’
Bg. говор 1. гаворка ‘dialect’
2. мова ‘speech’
map
Blr. гадзіна
1. час ‘hour’
2. време, час ‘time, hour (poet.)’
Bg. година Blr. год ‘year’
map
Blr. гара
Bg. планина ‘mountain’
Bg. гора Blr. лес ‘forest’
map
Blr. дума
1. мисъл ‘thought’
2. народна песень ‘East Slavonic folk song’
3. парламент ‘parliament’
Bg. дума Blr. слова ‘word’
map
Blr. жонка
Bg. жена ‘wife’
Bg. жена 1. жонка ‘wife’
2. жанчына ‘woman’
map
Blr. жывот
1. живот ‘life’
2. търбух, корем ‘belly, body’
Bg. живот Blr. жывот (arch.), жыццё ‘life’
map
Blr. іграць
1. играя ‘to play (theatre)’
2. играя ‘to dance’
3. свиря ‘to play (music)’
Bg. играя 1. іграць ‘to play (theatre)’
2. іграць ‘to dance’
3. гуляць ‘to play (a game)’
map
Blr. край
1. край ‘edge’
2. край ‘region’
Bg. край 1. край ‘edge’
2. край ‘region’
3. канец ‘end’
map
Blr. краска
Bg. цвете ‘flower’
Bg. краска Blr. фарба ‘paint’
map
Blr. крэсла
1. кресло ‘armchair’
2. стол ‘chair’
Bg. кресло Blr. крэсла ‘armchair’
map
Blr. ліст
1. лист ‘sheet of paper’
2. лист ‘leaf’
3. писмо ‘letter’
Bg. лист 1. ліст, аркуш ‘sheet of paper’
2. ліст ‘leaf’
map
Blr. лістапад
1. листопад ‘falling of leaves’
2. ноемврий ‘November’
Bg. листопад Blr. лістапад ‘falling of leaves’
map
Blr. майка
Bg. риза, кошуля ‘gym shirt’
Bg. майка 1. маці ‘mother’
2. матка ‘dam, female animal’
3. гайка ‘nut (to screw on a bolt)’
map
Blr. маса
Bg. маса ‘mass’
Bg. маса 1. маса ‘mass’
2. стол ‘table’
map
Blr. матка
1. матка ‘womb, uterus’
2. майка ‘mother’
3. майка ‘dam, female animal’
Bg. матка Blr. матка ‘womb, uterus’
map
Blr. муж
Bg. мъж ‘husband’
Bg. мъж 1. муж ‘husband’
2. мужчына ‘man’
map
Blr. наглы
Bg. внезапен ‘sudden’
Bg. нагъл Blr. нахабны ‘insolent’
map
Blr. направа
Bg. (на) дясно ‘to the right’
Bg. (на) право Blr. прама, наўпрост, проста ‘straight on’
map
Blr. пакой
Bg. стая ‘room’
Bg. покой Blr. спакой ‘quiet’
map
Blr. пара
1. пара ‘steam’
2. чифт, двойка ‘pair’
3. няколко ‘a couple of, some’
Bg. пара Blr. пара ‘steam’
map
Blr. поўдзень
1. пладне ‘noon’
2. юг ‘south’
Bg. пладне Blr. поўдзень ‘noon’
map
Blr. поўнач
1. полунощ ‘midnight’
2. север ‘north’
Bg. полунощ Blr. поўнач ‘midnight’
map
Blr. проста
1. просто ‘simple, simply’
2. (на) право ‘straight on’
Bg. просто Blr. проста ‘simple, simply’
map
Blr. рэч
Bg. вещ ‘matter’
Bg. реч Blr. мова ‘speech’
map
Blr. стол
Bg. маса ‘table’
Bg. стол 1. крэсла ‘chair’
2. сталоўка, сталовая ‘canteen’
map
Blr. час
Bg. време ‘time’
Bg. час Blr. гадзіна ‘hour’
map

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.