Pizzonese/Common verbs
Havira dà nu puoche de gle tiembe tê a Wikibooks! Wikibooks jè nu cullezzióne de libbrune pe ffrí ca cucchedune pô cagnié. |
For an idea of the Pizzonese verb system, there are a way fewer number of verbs than in Italian, similarly to Neapolitan. The verb for to add, for example, is the same for to put (méttere), to give an idea of how much simpler it is.
Pizzonese |
---|
a Western Abruzzese dialect of the Neapolitan language continuum |
Grammar |
Alphabet and pronunciation |
Nouns and articles |
Adjectives • Pronouns |
Conjugation of esse’, to be |
Conjugation of havè, to have |
Interrogatives • Adverbs |
Prepositions • Conjunctions |
Vocabulary |
Common verbs • Lexicon |
Resources |
Bibliography and sites |
The conjugations though are a bit more numerous and there are just about as much (if not more) irregular verbs as in Italian, with some verb conjugations staying the same from singular first to third person.
Many of these infinitive verb forms are starkly similar to their Italian counterparts, while more than half of all Italian verbs themselves have no respective counterparts in Pizzonese. Frequently though, verbs are "loaned" from Italian and in some cases are added permanently.
These verbs are listed alphabetically, but I will also make another section where they will be listed alphabetically and according to their ending. My hope is that when you take a look at these verbs, you can see for yourself what I mean. La mana de Ddije t’ajute!
- abbassà| to lower
- abbedrua to get filthy
- addurua to smell
- alluccua to scream
- ambarà to learn, to teach
- ambazzì to go mad
- ambrenà to have sex
- ancazzà to become angry
- anzezzì to become dirty
- arrapì to open
- arrecuordà to remember
- arrizzié to awaken
- ascì to exit, to go/get out
- aspettà to wait
- assettà to sit
- attaccà to tie
- benedícere to bless
- ballà to dance
- bajié to bark
- cacà to poo
- cadì to fall
- calà to go/come down
- cagnié to change
- cambà to live
- cammenié to walk
- canuscere to know (someone)
- cantà to sing
- capà to fit
- capì to understand
- cappà to cover
- cattà to buy
- chiamà to call
- chiandà to plant
- chiappà to catch
- chiégnere to cry
- chiudere to close
- cócere to cook
- crédere to believe
- cumenzà to begin, to start
- cungiua to fix
- dà to give
- debbua to draw
- dícere to say, to tell
- dulurà to hurt
- dunnà to realize
- dumannà to ask
- durmì to sleep
- éssere to be
- fà to do, to make
- fatijé to work
- finì to finish
- girié to turn
- habbetà to live
- habbituvuo to get used to
- havè to have (to), to must
- jegà to play (alt.)
- jendrà to enter
- jì to go
- lassà to leave
- lattà to milk
- lavà to wash
- léggere to read
- litichié to argue
- maglieccua to babble
- magnié to eat
- malà to sicken
- mandecijé to masturbate
- mandenè to hold
- mannà to send
- menà to hit, to hurt
- menì to come
- méttere to put
- móvere to move
- murì to die
- natà to swim
- pajà to pay
- parlà to talk, to speak
- passà to pass
- patì to can, to be able to
- pazzié to play
- penzà to think
- pettà to comb
- piccié to turn on
- piscié to pee
- piglié to get, to take
- prémere to push
- pulì to clean
- puncecà to poke, to irritate
- purtà to bring
- rattà to scratch, to itch
- rídere to laugh
- remanà to remain
- respónnere to respond
- rómbere to break
- sapè to know (something)
- sbattere to hit
- scallà to warm
- scappà to run, to escape
- scarcié to tear, to rip
- schieffà to slap
- scioccà to snow
- sciógliere to untie
- scrívere to write
- scubà to sweep
- scuordà to forget
- sembrà to seem, to be like
- separà to separate
- sentì to hear, to listen
- servì to need
- spernì to sneeze
- sprescié to spray
- spregà to spend
- spurcà to (get) dirty
- squaccié to crush
- squaglié to melt
- stà to be, to stay
- stutua to turn off
- sunnà to dream and to play music
- taméndere to stare
- tenè to have, to keep
- tirié to pull
- toccà to touch
- tóscere to cough
- trajié to try
- truvua to find, to look for
- vedè to see
- vénnere to sell
- vévere to drink
- viaggié to travel
- vuardà to watch
- vuascié to kiss
- vulì to want
- vusua to use
- zappà to farm, to work in the fields, to labor
- zombà to jump