False Friends of the Slavist/Polish-Slovak


Polish
Discussion
Wikipedia
Slovak
Discussion
Wikipedia

Język polski — Slovenčina

Zwodnicze słowa polskie lub słowackie
Zradné slová poľsko-slovenské


Pol. awaria
Slk. porucha ‘failure’
Slk. havária Pol. katastrofa ‘catastrophe, disaster’
map
Pol. czerstwy
Slk. suchý ‘stale’
Slk. čerstvý Pol. świeży ‘fresh’
map
Pol. doba
Slk. deň (24 hodin) ‘day (24 hours)’
2. doba ‘time, era, period’
Slk. doba 1. czas, epoka ‘time, era, period’
2. okres, trwanie ‘time, duration’
map
Pol. dywan
Slk. koberec ‘carpet’
Slk. diván Pol. kanapa `settee, sofa’
map
Pol. gad
Slk. plaz ‘reptile’
Slk. had Pol. wąż ‘snake’
map
Pol. góra
Slk. hora ‘mountain’
Slk. hora 1. góra ‘mountain’
2. las ‘forest’
map
Pol. chandra
Slk. smútok, vzdor ‘sadness, irritation‘
Slk. handra Pol. szmata ‘rag‘
map
Pol. jagoda
Slk. plod ‘berry’
Slk. jahoda Pol. truskawka ‘strawberry’
map
Pol. kraj
Slk. územie, krajina ‘country’
2. kraj ‘edge’
Slk. kraj 1. brzeg, (s)kraj ‘edge’
2. okolica ‘region’
map
Pol. krzesło
Slk. stolička ‘chair’
Slk. kreslo Pol. fotel ‘armchair’
map
Pol. list
Slk. list ‘letter’
Slk. list 1. list ‘letter’
2. arkusz ‘sheet of paper’
3. liść ‘leaf’
map
Pol. listopad
1. listopád (poetic) ‘falling of leaves’
2. november ‘November’
Slk. listopád (poetic) Pol. listopad ‘falling of leaves’
map
Pol. mąż
Slk. muž ‘husband’
Slk. muž 1. mąż ‘husband’
2. mężczyzna ‘man’
map
Pol. nagły
Slk. náhly ‘sudden’
Slk. náhly 1. nagły ‘sudden’
2. porywczy ‘vehement, hasty’
map
Pol. napad
1. útok ‘attack’
2. záchvat ‘outburst’
Slk. nápad Pol. pomysł ‘idea’
map
Pol. pamiętnik
Slk. denník ‘diary’
Slk. pamätník Pol. pomnik ‘monument’
map
Pol. para
1. para ‘steam’
2. pár ‘pair’
3. niekoľko, (zo)pár (coll.) ‘a couple of, some’
Slk. para Pol. para ‘steam’
map
Pol. płaz
Slk. obojživelník ‘amphibian’
Slk. plaz Pol. gad ‘reptile’
map
Pol. pokój
1. pokoj ‘peace’
2. izba ‘room’
Slk. pokoj 1. pokój ‘peace’
2. spokój ‘quiet’
map
Pol. pokuta
1. pokánie ‘penance’
Slk. pokuta 1. kara ‘penalty’
map
Pol. północ
1. polnoc ‘midnight’
2. sever ‘north’
Slk. polnoc Pol. północ ‘midnight’
map
Pol. południe
1. poludnie ‘noon’
2. juh ‘south’
Slk. poludnie Pol. południe ‘noon’
map
Pol. powieść
Slk. román ‘novel’
Slk. povesť 1. opinia, reputacja ‘fame, reputation’
2. podanie, legenda ‘legend’
map
Pol. prosto
1. proste ‘simple, simply’
2. priamo ‘straight on’
Slk. proste Pol. prosto ‘simple, simply’
map
Pol. pyszny
1. hrdý ‘proud’
2. výborný ‘excellent’
Slk. pyšný Pol. dumny ‘proud’
map
Pol. rzecz
Slk. vec ‘matter’
Slk. reč Pol. mowa ‘speech’
map
Pol. sad
Slk. ovocná záhrada ‘orchard’
Slk. sad Pol. ogród ‘garden’
map
Pol. samochód dostawczy skrzyniowy
Slk. valník ‘dropside (van)’
Slk. skriňová dodávka Pol. furgon ‘panel van’
map
Pol. sok
Slk. šťava ‘juice’
Slk. sok Pol. rywal ‘rival’
map
Pol. słoweński
Slk. slovinský ‘Slovenec’
Slk. slovenský Pol. słowacki ‘Slovak’
map
Pol. stolica
Slk. hlavné mesto ‘capital’
Slk. stolica 1. krzesło ‘chair’
2. wydaliny, kał ‘faeces’
3. władza, organ władzy ‘authority’
map
Pol. strona
1. strana ‘side’
2. strana ‘page’
Slk. strana 1. strona ‘side’
2. stronica ‘page’
3. partia, stronnictwo ‘political party’
map
Pol. suknia
Slk. šaty ‘a dress’
Slk. sukňa Pol. spódnica ‘a skirt’
map
Pol. szukać
Slk. hľadať ‘to look/seek for’
Slk. šukať Pol. pierdolić, ruchać ‘to fuck’
map
Pol. wiec
Slk. schôdzka, zhromaždenie ‘assembly’
Slk. vec Pol. rzecz ‘matter, thing’
map
Pol. wieść
Slk. správa ‘message’
Slk. vec Pol. rzecz ‘matter’
map
Pol. wróg
Slk. nepriateľ ‘enemy’
Slk. vrah Pol. morderca ‘murderer’
map
Pol. zachód
1. západ ‘west’
2. západ ‘sunset’
3. námaha, úsilie ‘trouble, effort’
Slk. záchod Pol. toaleta ‘toilet’
map
Pol. zawsze
Slk. vždy ‘always’
Slk. zavše Pol. czasami ‘sometimes’
map
Pol. żona
Slk. žena ‘wife’
Slk. žena 1. żona ‘wife’
2. kobieta ‘woman’
map
Pol. żyto
Slk. žito, raž ‘rye’
Slk. žito 1. żyto ‘rye’
2. pszenica ‘wheat’
map

More Polish-Slovak false friends:

  • M. Pančiková. Zradné slová v poľštine a slovenčine: Lexikológia poľského jazyka. Bratislava 1993.

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.