What writing system(s) does this language use?Edit
Afrikaans uses the Roman alphabet, the same one as English. The Afrikaans alphabet has the 26 letters in English, as well as eight accented letters: è, é, ê, ë, î, ï, ô, and û.
How many people speak this language?Edit
Where is this language spoken?Edit
Afrikaans is spoken mostly in Namibia, South Africa, and a bit of Botswana. There are also tiny pockets of Afrikaans-speaking communities in Zimbabwe, Mozambique, and the United Kingdom. It should be noted that Afrikaans does not have a majority of speakers anywhere, as in South Africa, it is one out of 11 official languages, and in Namibia and Botswana, it is treated as one of several minority languages (A minority language in the U.K. would be Irish, or in the U.S., any Native American language.).
What is the history of the language?Edit
The Dutch spoken in 17th century South Africa slowly moved away from 17th century Standard Dutch to what is now known as Afrikaans. When Afrikaans was recognised as an independent language, the Dutch called it a "Kitchen language" (Kombuistaal) until the mid 1950s. The Dutch named it so because it was so rare to find speakers of it that the educational system in South Africa barely acknowledged it.
It is estimated that 90-95% of Afrikaans vocabulary comes from Dutch. but has also influences from other languages including: English, Malay, Portuguese, German, French, and some African languages. Afrikaans acquired its Malay influence because most of the people who spoke Afrikaans in the beginning of its creation were mostly Asian slaves whose first language was Malay.
Until the 19th century, Afrikaans was only used as a spoken language, and Dutch was used as the formal and written language. In 1925, it became the official language of South Africa, along with English. Being based on Dutch, Afrikaans is part of the Indo-European family, and the Germanic group of languages (English, German, Dutch, etc.). Afrikaans is used by all races.
1933 was a major milestone for Afrikaans; the entire Bible was translated into the language. Another revision was made in 1983, and the 1983 revision is the bible that most Afrikaans-speakers use today.
- Cornelis Jacob Langenhoven (1873–1932)
- Christian Fredereck Louis Leipoldt (1880–1947)
- Uys Krige (1910–1987)
- Eugène Nielsel Marais (1871–1936)
- Breyten Breytenbach (1939–)
- André Brink (1935–)
What are some basic words in the language that I can learn?Edit
|Goeie môre||Good Morning|
|Goeie middag||Good Afternoon|
|Goeie naand||Good Evening|
|Goeie dag(meneer/mevrou)||Good day (Sir/Madam)|
|Hoe gaan dit met u?||How are you?|
|Goed, dankie||Good, thank you.|
|verskoon my||excuse me|
|Ek is jammer.||I'm sorry|
|Ek is lief vir jou.||I love you|
|Hoeveel kos dit||how much does it cost|
|Ek wil ... hê||I want...|
|Waar is...||where is...|
|polisie stasie||police station|
|toilet||toilet (hard one)|
|my hand is warm||my hand is warm|
The above sentence is written exactly the same in Afrikaans and English although the pronunciation is a different.
What is a simple song/poem/story that I can learn in this language?Edit
Here are some interesting Afrikaans expressions that you can learn.
|Afrikaans||Literal Translation||What it means|
Skoenmaker se kinders loop kaalvoet.
"The shoemaker's children walk barefoot."
Working hard for others may lead to forgetting one's needs or those closest.
Een swaeltjie maak nog geen sommer nie.
"One swallow does not yet create a summer."
Just because there seems to be a clue indicating more good things, the clue might not mean anything.
Introduction • Glossary • Authors and Contributing • Print Version