User:Vuara/CHAPTER I (MMY Gita)

CHAPTER I CHƯƠNG I C
  1. Dhritarashtra said: Assembled on the field of Dharma, O Sanjaya, on the field of the Kurus, eager to fight, what did my people and the Pandavas do?
  2. Sanjaya said: Then Duryodhana the prince, seeing the army of the Pandavas drawn up in battle array, approached his master and spoke these words:
  3. Behold, O Master, this great army of the sons of Pandu, arrayed by your wise pupil, the son of Drupada.
  4. Here are men of valour, mighty archers, the equals of Bhima and Arjuna - in battle Yuyudhana, Virata and Drupada, the maharathi.
  5. Dhrishtaketu, Chekitana and the valiant king of Kashi, aIso Purujit, Kuntibhoja and Shaibya, chief among men.
  6. Yudhamanyu, the brave; the valiant Uttamauja; also the son of Subhadra and the sons of Draupadi - all of them maharathis.
  7. Know well, O noblest of the twice- born, those who are pre-eminent among us. I speak to you of the leaders of my army that you may know them.
  8. Thyself and Bhishma and Karna and Kripa, victor in battle; Ashvatthama and Vikarna and also the son of Somadatta.
  9. And many other heroes there are, armed with various weapons, all skilled in warfare, who have risked their lives for me.
  10. Unlimited is that army of ours commanded by Bhishma, whereas this their army commanded by Bhima is limited.
  11. Therefore, stationed in your respective positions on all fronts, support Bhishma alone, all of you!
  12. The aged Kuru, the glorious grandsire (Bhishma), gave a loud roar like a lion and blew his conch, gladdening the heart of Duryodhana.
  13. Then quite suddenly conches, horns, kettledrums, tabors and drums blared forth, and the sound was tumultuous.
  14. Then, seated in a great chariot yoked to white horses, Madhava (Lord Krishna) and the son of Pandu (Arjuna) also blew their gIorious conches.
  15. Hrishikesha (Lord Krishna) blew Panchajanya, Dhananjaya (Arjuna) blew Devadatta, Bhima of powerful deeds blew his great conch Paundra.
  16. Prince Yudhishthira, the son of Kunti, blew his conch Anantavijaya; Nakula and Sahadeva blew Sughosha and Manipushpaka.
  17. The King of Kashi, the great archer, and Shikhandi, the maharathi, Dhrishtadyumna and Virata and Satyaki, the unsubdued.
  18. Drupada, as well as the sons of Draupadi, and the mighty-armed son of Subhadra, O Lord of earth, all blew their different conches.
  19. That tumultuous uproar, reverberating through earth and sky, rent the hearts of Dhritarashtra's men.
  20. Then, seeing the sons of Dhritarashtra drawn up in battle order, as missiles where about to fly, the son of Pandu (Arjuna), whose banner bore the image of Hanuman, took up his bow.
  21. Then, O Lord of earth, he spoke these words to Hrishikesha (Lord Krishna): Draw up my chariot between the two armies, O Achyuta.
  22. So that I may observe those who stand here eager for battle and know with whom I should fight in this toil of war.
  23. Let me look on those who are assembled here ready to fight, eager to accomplish in battle what is dear to the evil-minded son of Dhritarashtra.
  24. Sanjaya said: O Bharata, thus invoked by Gudakesha (Arjuna), Hrishikesha (Lord Krishna), having drawn up the magnificent chariot between the two armies,
  25. Before Bhishma and Drona and all the rulers of the earth, said: Partha (Arjuna)! behold these Kurus gathered together.
  26. The son of Pritha (Arjuna) saw there before him uncles and grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons and grandsons and many friends as well.
  27. Fathers-in-law and well-wishers also in both the armies. Then that son of Kunti (Arjuna), seeing all these kinsmen thus present,
  28. Possessed by extreme compassion, spoke this in grief: Seeing these my kinsmen, O Krishna, gathered, eager to fight,
  29. My limbs fail and my mouth is parched, my body quivers and my hair stands on end.
  30. Gandiva (the bow) slips from my hand and even my skin burns all over; I am unable to stand and my mind seems to whirl.
  31. And I see adverse omens, O Keshava (Lord Krishna), nor can I see good from killing my kinsmen in battle.
  32. I desire not victory, O Krishna, nor a kingdom, nor pleasures. Of what avail will a kingdom be to us, or enjoyments, or even life, O Govinda?
  33. Those for whose sake we desire a kingdom, enjoyments and comforts are here on the battlefield, having resigned their lives and riches.
  34. Teachers, uncles, sons and likewise grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other kinsmen.
  35. O Madhusudana (Lord Krishna), these I do not wish to kill - though killed myself - even for the sake of sovereignty of the three worlds, how much less for this world.
  36. What happiness could come to us from slaying the sons of Dhritarashtra, O Janardana (Lord Krishna)? Only sin could come upon us through killing these aggressors.
  37. Therefore it would not be right for us to kill the sons of Dhritarashtra, our own kinsmen. How should we be happy after killing our own people, O Madhava?
  38. Although, their minds clouded by greed, they see no wrong in bringing destruction to the family and no sin in treachery to friends,
  39. How should we not know to turn away from this sin, we who clearly see the wrong in bringing destruction upon the family, O Janardana ?
  40. The age-old family dharmas are lost in the destruction of a family. Its dharma lost, adharma overtakes the entire family.
  41. When adharma prevails, O Krishna, the women of the family become corrupt, and with the corruption of women, O Varshneya, intermixture of castes arises.
  42. This intermixture leads only to hell, both for the family and its destroyers. Their forefathers fall as well, when the offerings of the Pindodaka cease.
  43. Through the wrongs done by the destroyers of the family in causing the intermixing of castes, the immemorial dharmas of caste and family become extinct.
  44. Men whose family dharmas have lapsed, so we have heard, O Janardana (Lord Krishna), necessarily live in hell.
  45. Alas! We are resolved to commit great sin in that we are prepared to slay our kinsmen out of greed for the pleasures of a kingdom.
  46. It were better for me if the sons of Dhritarashtra, weapons in hand, should slay me, unresisting and unarmed in battle.
  47. Sanjaya said: Having spoken thus at the time of battle, casting away arrows and bows, Arjuna sat down on the seat of the chariot, his mind overwhelmed with sorrow.
  1. Dhritarashtra nói: Assembled on the field of Dharma, O Sanjaya, on the field of the Kurus, eager to fight, what did my people and the Pandavas do?
  2. Sanjaya nói: Then Duryodhana the prince, seeing the army of the Pandavas drawn up in battle array, approached his master and spoke these words:
  3. Behold, O Master, this great army of the sons of Pandu, arrayed by your wise pupil, the son of Drupada.
  4. Here are men of valour, mighty archers, the equals of Bhima and Arjuna - in battle Yuyudhana, Virata and Drupada, the maharathi.
  5. Dhrishtaketu, Chekitana and the valiant king of Kashi, aIso Purujit, Kuntibhoja and Shaibya, chief among men.
  6. Yudhamanyu, the brave; the valiant Uttamauja; also the son of Subhadra and the sons of Draupadi - all of them maharathis.
  7. Know well, O noblest of the twice- born, those who are pre-eminent among us. I speak to you of the leaders of my army that you may know them.
  8. Thyself and Bhishma and Karna and Kripa, victor in battle; Ashvatthama and Vikarna and also the son of Somadatta.
  9. And many other heroes there are, armed with various weapons, all skilled in warfare, who have risked their lives for me.
  10. Unlimited is that army of ours commanded by Bhishma, whereas this their army commanded by Bhima is limited.
  11. Therefore, stationed in your respective positions on all fronts, support Bhishma alone, all of you!
  12. The aged Kuru, the glorious grandsire (Bhishma), gave a loud roar like a lion and blew his conch, gladdening the heart of Duryodhana.
  13. Then quite suddenly conches, horns, kettledrums, tabors and drums blared forth, and the sound was tumultuous.
  14. Then, seated in a great chariot yoked to white horses, Madhava (Lord Krishna) and the son of Pandu (Arjuna) also blew their gIorious conches.
  15. Hrishikesha (Đấng Krishna) blew Panchajanya, Dhananjaya (Arjuna) blew Devadatta, Bhima of powerful deeds blew his great conch Paundra.
  16. Prince Yudhishthira, the son of Kunti, blew his conch Anantavijaya; Nakula and Sahadeva blew Sughosha and Manipushpaka.
  17. The King of Kashi, the great archer, and Shikhandi, the maharathi, Dhrishtadyumna and Virata and Satyaki, the unsubdued.
  18. Drupada, as well as the sons of Draupadi, and the mighty-armed son of Subhadra, O Lord of earth, all blew their different conches.
  19. That tumultuous uproar, reverberating through earth and sky, rent the hearts of Dhritarashtra's men.
  20. Then, seeing the sons of Dhritarashtra drawn up in battle order, as missiles where about to fly, the son of Pandu (Arjuna), whose banner bore the image of Hanuman, took up his bow.
  21. Then, O Lord of earth, he spoke these words to Hrishikesha (Lord Krishna): Draw up my chariot between the two armies, O Achyuta.
  22. So that I may observe those who stand here eager for battle and know with whom I should fight in this toil of war.
  23. Let me look on those who are assembled here ready to fight, eager to accomplish in battle what is dear to the evil-minded son of Dhritarashtra.
  24. Sanjaya nói: O Bharata, thus invoked by Gudakesha (Arjuna), Hrishikesha (Đấng Krishna), sau khi drawn up the magnificent chariot between the two armies,
  25. Before Bhishma and Drona and all the rulers of the earth, nói: Partha (Arjuna)! Coi bọn Kuru họp lại với nhau kìa.
  26. The son of Pritha (Arjuna) saw there before him uncles and grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons and grandsons and many friends as well.
  27. Fathers-in-law and well-wishers also in both the armies. Then that son of Kunti (Arjuna), seeing all these kinsmen thus present,
  28. Possessed by extreme compassion, spoke this in grief: Seeing these my kinsmen, O Krishna, gathered, eager to fight,
  29. My limbs fail and my mouth is parched, my body quivers and my hair stands on end.
  30. Gandiva (the bow) slips from my hand and even my skin burns all over; I am unable to stand and my mind seems to whirl.
  31. And I see adverse omens, O Keshava (Lord Krishna), nor can I see good from killing my kinsmen in battle.
  32. I desire not victory, O Krishna, nor a kingdom, nor pleasures. Of what avail will a kingdom be to us, or enjoyments, or even life, O Govinda?
  33. Those for whose sake we desire a kingdom, enjoyments and comforts are here on the battlefield, having resigned their lives and riches.
  34. Teachers, uncles, sons and likewise grandfathers, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and other kinsmen.
  35. O Madhusudana (Lord Krishna), these I do not wish to kill - though killed myself - even for the sake of sovereignty of the three worlds, how much less for this world.
  36. What happiness could come to us from slaying bọn con của Dhritarashtra, Janardana (Đấng Krishna) ơi? Only sin could come upon us through killing these aggressors.
  37. Therefore it would not be right for us to kill the sons of Dhritarashtra, our own kinsmen. How should we be happy after killing our own people, O Madhava?
  38. Although, their minds clouded by greed, they see no wrong in bringing destruction to the family and no sin in treachery to friends,
  39. How should we not know to turn away from this sin, we who clearly see the wrong in bringing destruction upon the family, O Janardana ?
  40. The age-old family dharmas are lost in the destruction of a family. Its dharma lost, adharma overtakes the entire family.
  41. When adharma prevails, O Krishna, the women of the family become corrupt, and with the corruption of women, O Varshneya, intermixture of castes arises.
  42. This intermixture leads only to hell, both for the family and its destroyers. Their forefathers fall as well, when the offerings of the Pindodaka cease.
  43. Through the wrongs done by the destroyers of the family in causing the intermixing of castes, the immemorial dharmas of caste and family become extinct.
  44. Men whose family dharmas have lapsed, so we have heard, O Janardana (Lord Krishna), necessarily live in hell.
  45. Alas! We are resolved to commit great sin in that we are prepared to slay our kinsmen out of greed for the pleasures of a kingdom.
  46. It were better for me if the sons of Dhritarashtra, weapons in hand, should slay me, unresisting and unarmed in battle.
  47. Sanjaya nói: Having spoken thus at the time of battle, casting away arrows and bows, Arjuna sat down on the seat of the chariot, his mind overwhelmed with sorrow.

I.1



I.2



I.3


I.4


I.5


I.6


I.7


I.8


I.9


I.10


I.11


I.12


I.13


I.14


I.15


I.16


I.17


I.18


I.19


I.20



I.21


I.22


I.23


I.24



I.25


I.26



I.27


I.28


I.29


I.30


I.31


I.32


I.33


I.34


I.35



I.36



I.37



I.38


I.39


I.40


I.41



I.42


I.43



I.44


I.45


I.46


I.47