User:Retropunk/Japanese Curriculum/Lesson 2

Dialogue 1Edit

ダイアログ 1


やまだ(山田)さん: スミスさん、ご出身はどこですか。 
スミスさん: ロスアンゼルスです。 山田さん、ご出身は。 
山田さん: 出身は横浜です。 いいところです。 ご職業は何ですか。 
スミスさん: 私の職業は営業マンです。 山田さんのは。 
山田さん:  作家です。エスエフのです。 
スミスさん: あ、そうですか? もしろい仕事ですね。 

Mr. Yamada: Where are you from Mr. Smith?
Mr. Smith: Los Angeles. And you Mr. Yamada, where are you from?
Mr. Yamada: My home town is Yokohama; a great place. What do you do for work?
Mr. Smith: I work as a salesman. How about you Mr. Yamada?
Mr. Yamada: A writer; science Fiction.
Mr. Smith: Is that so? That is a very interesting job.

Dialogue 2Edit

ダイアログ 2


山田さん: スミスさん、家族を紹介しましょう。私の妻は知恵です。 
やまだ、ちえ(山田知恵)さん: はじめまして。よろしくお願いします。 
スミスさん: こちらこそよろしくお願いします。子供がいますか。 
山田知恵さん: はい。 息子と娘がいます。 (子供たちに) 恵美、件! 

Mr. Yamada: Um, Mr. Smith, Allow me to introduce you to my family. This is my wife, Chie.
Mrs. Chie Yamada: How do you do, I am pleased to meet you.
Mr. Smith:  The pleasure is mine. Are there any children?
Mrs. Chie Yamada: Yes. (to the children) Emi, Ken!


Japanese English Reading Notes
出身a person's originしゅっしんUsually accompanied by honorific prefix ご when inquiring about a persons town, city, country or alma mater.
仕事job, workしごと
person, counter for people, -ian (nationality), -er (profession)と、ひと、たり、にん、じんUsed in it's lone form, person is pronounced ひと. Often this character is used as a suffix denoting profession or nationality as in, 日本人(にほんじん): a Japanese person
子供children こども
エスエフSF (abbreviation for science fiction)エスエフ
Japanese English Reading Notes
what なに、なん
どこwhat どこ
Japanese English Reading Notes
honorific prefix ご
particle denoting possession の
Japanese English Reading Notes
wife つま
息子son むすこ
daughter むすめ
Japanese English Reading Notes
Japanese English Reading Notes
ロスアンゼルスLos Angelesロスアンゼルス
エスエフSF (abbreviation for science fiction)エスエフ
Japanese English Reading Notes


plain vs polite, etc.

Grammar OverviewEdit

The possessiveEdit

The topic particleEdit

Quick explanationsEdit