South American Plant Names/Palms
Palm (Arecaceae) species:
- Scientific name: Mauritia flexuosa
- Portuguese common name: buriti
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*ɗʲɨwɨ | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | buriti | |
*iitewi | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | buriti (certa palmeira, Mauritia sp.) | |
*waçere-na | Proto-Bolivia | Arawak | Ramirez 2020 | buriti | |
*c’âk’o | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | buriti | |
kuru; kurupfü | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | buriti | |
torõ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | buriti | |
*muriti | Proto-Tupi-Guarani | Tupi | Mello 2000 | buriti | |
pojo | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | buriti | |
ˈajkʔa | Tupari | Tupi | Alves 2004 | buriti | |
mirítsɨ | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | buriti (palmeira real) | |
miritsɨ́-ʔi | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | buritizeiro | |
majĩkujýwa | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | buriti | fruto; artesanato |
*ʔokon | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-real / buriti | |
kajiwa | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | buriti | |
*βinon | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | buriti (Mauritia vinifera) | |
*ino-hóa-bo/to | Proto-Guahibo | Guahibo | Christian & Matteson 1972 | buriti | |
*tipî | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia 2019 | buriti | |
*íno-ʔo | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | buriti | |
*áchu | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | buriti | |
*neʔe | Proto-Tukano | Tukano | Chacon 2013 | buriti | |
ne’ê | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | buriti | ne’êga a fruta. ne’ê yõo a palmeira. |
he³la³ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | buriti | |
oya | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | buriti | Mauritia vinifera |
riyõkoxi | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | buriti | |
arupɛ / aru pɛ | Arara do Rio Branco | Arara | Hargreaves 2007 | buriti | |
alaa | Urarina | Urarina | Olawsky 2007 | buriti | |
ne-uramik | Canichana | Aiwa-Canichana | Crevels 2012 | buriti | |
isinke | Trumai | Trumai | Guirardello-Damian 2011b | buriti | |
hakare | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | buriti | |
hyry | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | buriti | |
o’u | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | buriti | |
to’u | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | buriti | |
o’u | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | buriti | |
to’u | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | buriti | |
s’àk | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | buriti (palmeira da família das arecáceas, Mauritia flexuosa) | |
*tɪpi | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | buriti | |
saák | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | buriti, fruta do mato típica da beira de rio e chavascal, palmeira da família das arecáceas, Mauritia flexuosa |
- Scientific name: Astrocaryum murumuru
- Portuguese common name: murumuru
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*ɓɨɾɨ | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | murumuru | |
txihini | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | murumuru | |
ʔənə̃ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | murumuru | |
*ʔonaɲ | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-buruburu | |
nanʔ | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | murumuru | |
*βoʔɽɨ[t] | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | esp. de palmeira (murumuru) | |
*jawana | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | murumuru | |
túna'a | Muniche | Muniche | David et al. 2009 | murumuru | |
ohwa | Urarina | Urarina | Olawsky 2007 | murumuru | |
hadutu | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | murumuru | |
ãky | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | murumuru | |
*shíngki | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | palmeira (Astrocaryum sp.?) |
- Scientific name: Astrocaryum aculeatum
- Portuguese common name: tucumã
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*sawaɾa | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | tucumã | |
ororo | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | tucumã | |
ʔorokonə̃ɪ̃ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | tucumã | |
ʔorokonə̃ ku | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | a palmeira (tucumazeiro) | |
okõrã | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | tucumã | |
ˈpotʔaŋ | Tupari | Tupi | Alves 2004 | tucumã | |
tukúmä | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | tucumã (marayaú gigante) | |
*amana | Proto-Taranoan | Carib | Meira 1998 | tucumã | |
wawʔ | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | tucumã | |
u-ússi | Mura | Mura | Hanke 1950 | tucumã | |
betá | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | tucumã | cf. diâ-beta, yaî-beta, yõka pũrí. betagá a fruta, o pião feito com o caroço desta fruta. beta yõó a palmeira. |
yoto | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | tucum, tucumã | |
[aˈɾeba] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | tucumã | |
wade | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | tucumã | |
dikare | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | tucuma, tucum | |
pätsäko | Kanoê | Kanoê | Bacelar 2010 | tucumã | |
k’ö̀b | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | tucumã (palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum tucuma) | |
sɨɨp-ag të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tucumã, palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum aculeatum, cuja fruta é muito cobiçada na região | |
sɨɨp-ag | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tucumã, fruta cultivada, palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum aculeatum |
- Scientific name: Euterpe oleracea
- Portuguese common name: açaí
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*manakʰa-i | Proto-Nawiki | Arawak | Jolkesky 2016 | açai | |
*waɓu | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | açaí | |
*manaka-Si | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | açaí (certa palmeira, Euterpe sp.) | |
*bãdãk’ | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | açaí | |
pahe | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | açaí | |
mĩhĩhĩ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | açaí, espécie baixa | |
*watsaʔi | Proto-Tupi-Guarani | Tupi | Mello 2000 | açaí | |
iri | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | açaí | |
*gwit+’i | Proto-Tupari | Tupi | Moore & Galucio 1994 | açaí (palmeira) | |
ˈwitʔi | Tupari | Tupi | Alves 2004 | açaí | Euterpe precatoria |
ðúði | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | açaí (asahí) | |
ðuðí-wa | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | fruta do açaizeiro | |
ðuðí-ʔi | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | açaizeiro | |
*wapu | Proto-Taranoan | Carib | Meira 1998 | açaí | |
*ʔiram | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-açai | |
ʔiram | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | açaí | |
ɨrám | Matanawi | Mura | Nimuendajú 1925 | açaí | |
manakai | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | açaí | |
*para’i | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | açaí | |
mipî | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | açaí | mipî pehe o caroço. |
wa³sa³ki̱¹ka³ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | açaí | |
waysili | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | açaí | Euterpe precatoria |
maimasihi | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | açai | |
ˌa∙zaˈgã∙mũ | Sanuma | Yanomami | Autuori 2013 | açaí | |
[behaˈbot̚] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | açaí | |
wiriɁuko | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | açaí | |
wiriɁu | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | açaí, jussara | |
henäi | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | açaí | |
mũtyry | Kanoê | Kanoê | Bacelar 2010 | açaí (palma) | |
ker’ág | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | açaí (palmeira da família das arecáceas, Euterpe sp.) | |
*jawi(-ɾa) | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | açaí | |
*wiTʔi | Proto-Tupari | Tupi | Nikulin & Andrade 2020 | açaí | |
kerag të́g ~ keén të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | açaizeiro, palmeira da família das arecáceas, Euterpe sp. | |
kääh-ag | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | açaí do mato, fruta típica da caatinga | |
kerag | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | açaí, fruta cultivada, palmeira da família das arecáceas, Euterpe sp. [morf. keén ag] |
- Scientific name: Socratea exorrhiza
- Portuguese common name: paxiúba
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*puupa | Proto-Nawiki | Arawak | Jolkesky 2016 | paxiúba | |
*pʊʊpa | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | paxiúba (certa palmeira, Iriartea sp.) | |
waiˈpe | Tupari | Tupi | Alves 2004 | paxiúba | |
iwähé-ʔi | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | paxiúba (pachiuva) | |
horop | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | paxiúba | |
*taoaCc | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | esp. de palmeira (paxiúba) | |
*boba | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | paxiúba | |
*háaʤa | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | paxiúba | |
*tuntúwampi | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | paxiúba, Iriartea deltoidea | |
watá | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | paxiúba | wata dɨkága a fruta. wata yõó a palmeira. |
a̱i³na² ki³whxẽ³ta²ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | paxiúba | |
ka³yxi³sa³ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | paxiúba | |
kita | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | paxiúba | |
awashinyaha | Záparo | Záparo | Beier et al. 2014 | paxiúba | |
ejtɕu | Urarina | Urarina | Olawsky 2007 | paxiúba | |
wɨçɨi | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | paxiúba | |
puma | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | paxiúba | |
iutxika | Kanoê | Kanoê | Bacelar 2010 | paxiúba | |
amũ | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | paxiúba | |
amũ | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | paxiúba | |
púp të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | paxiúba, palmeira da família das arecáceas, Socratea exorrhiza, muito utilizada na construção de casas (ripas, paredes, jirau), por ter uma estipe muito resistente |
- Scientific name: Iriartea ventricosa
- Portuguese common name: paxiúba-barriguda
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*(h)eena / *(h)aina | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | paxiúba-barriguda (certa palmeira, Iriartea sp.) | |
kubitxi | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | paxiúba-barriguda | |
kũmbritʃiprika | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | paxiúba-barriguda | |
*kumbici | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | paxiúba-barriguda | |
ʔoro kip | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | paxiúba-barriguda | |
*nabohi | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | paxiúba-barriguda | |
watapaká | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | paxiúba-barriguda | |
maçuku | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | paxiúba-barriguda | |
hydi-torowe | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | paxiúba-barriguda | |
himún-tëg | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | paxiúba-barriguda (palmeira da família das arecáceas, Iriartea ventricosa) |
- Scientific name: Iriartella
- Portuguese common name: paxiubinha
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*máawi | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | jupati, paxiubinha (certa palmeira usada para fazer zarabatana, Iriartella setigera) | |
kube | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | paxiubinha | |
kumɛ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | paxiubinha, árvore usada para fazer vassoura | |
*kumbe | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | paxiubinha | |
tarakom | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | paxiubinha, jupati | |
mawi | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | paxiubinha | |
*jani | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | paxiubinha | |
bupú | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | jupati | bupu yõó a palmeira. bupuwí zarabatana feita com a madeira desta palmeira. |
manaka | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | paxiubinha | |
sab’àk | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | jupati, paxiubinha (palmeira da família das arecáceas, Iriartella setigera) | |
baak të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | jupati, palmeira da família das arecáceas, Iriartella setigera | |
põn | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | paxiumin |
- Scientific name: Oenocarpus bataua
- Portuguese common name: patauá
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*pʊnama | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | patauá (certa palmeira, Oenocarpus sp.) | |
*wako | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | patauá | |
boriri | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | patuá, patauá | |
naburi | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | patoá | |
ʔatawa | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | patoá, patauá | |
ewy | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | patoá | |
epesyk | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | patoazinho | |
jõˈrõ | Tupari | Tupi | Alves 2004 | patuá | |
pindóab | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | patauá | fruto |
tarawan | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | patauá | |
*hawa | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | patauá | |
*kúume | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | patauá | |
*kungkúki | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | patauá | |
yumû-paka | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | patauá | |
yumû-paka | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | patauá | |
wen²tau²ta³ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | patuá | |
dalama | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | patoá | |
koanaremasihi | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | patauazeiro | |
ˌha∙bɨˈã∙mõ ~ ha∙bɨˈã∙mũ | Sanuma | Yanomami | Autuori 2013 | patoá | |
are’pa | Arara do Rio Branco | Arara | Hargreaves 2007 | patoá | |
[aɾuˈpɛ] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | patauá | |
tsakumunaha | Záparo | Záparo | Beier et al. 2014 | patauá (palmeira) | |
uru | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | patauá | |
hikurune | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | patauá, patoá | |
oktsatatsa | Rikbaktsa | Jê | Tremaine 2007 | patauá | |
wáh | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | patauá (palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus bataua) | |
*siɴ-naɾa | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | patauá | |
wah të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | patauá, palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus bataua | |
wah | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | patauá, fruta do mato, palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus bataua | |
toda | Kanamari | Katukinan | Ishy 2018 | patauá |
- Scientific name: Oenocarpus bacaba
- Portuguese common name: bacaba
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*mapɨɽɨ | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | bacaba | |
*pʊʊpe-ri | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | bacaba (certa palmeira, Oenocarpus sp.) | |
*wakwǒh | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | bacaba | |
*cawîbo | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | bacaba | |
djärä | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | bacaba | |
ʔatawa mbrəɪ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | bacaba | |
*pinoßaʔi | Proto-Tupi-Guarani | Tupi | Mello 2000 | bacaba | |
panakúpupéja | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | bacaba | fruto |
*kumu | Proto-Taranoan | Carib | Meira 1998 | bacaba | |
*ʔijiː | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-bacaba | |
ji | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | bacaba | |
touã́ | Matanawi | Mura | Nimuendajú 1925 | bacaba | |
makopa(h)i | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | palmeira bacaba | |
yumûmahaakã | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | bacaba comum | |
yumûmahaakã | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | bacaba comum | |
yumû | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | bacaba, patauá | var. yɨmɨ̂. yumûga a fruta. yumû pehe o caroço. yumû yõo a palmeira. yumû koo o vinho. |
wen²ne³ki³su² | Nambikwara | Nambikwara | Kroeker 1996 | bacaba | |
hieynakata | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | bacaba (árvore) | |
ixinaemakè | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | bacaba | |
okosihi | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | bacabeira | |
ho∙koˈã∙mũ ~ ho∙koˈã∙mõ | Sanuma | Yanomami | Autuori 2013 | bacaba | |
uruçeçu | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | bacaba | |
hy | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | bacaba | |
jáky | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | bacava | |
jáky | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | bacava | |
watsõriktsa | Rikbaktsa | Jê | Tremaine 2007 | bacava | |
siwìb | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | bacaba comum (palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus sp.) | |
wím të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | bacabeira, palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus sp. | |
hieynasi | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | bacaba (fruta) | |
wím | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | bacaba, fruta do mato típica de capoeira, palmeira da família das arecáceas, Oenocarpus bacaba |
- Scientific name: Attalea phalerata
- Portuguese common name: uricuri, urucuri, aricuri
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*katʃi | Proto-Bolivia | Arawak | Ramirez 2020 | uricuri (palmeira) | |
urukúrɨ | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | uricuri (motacú) | |
*ʂɨβo[n] | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | esp. de palmeira (urucuri) | |
*kahami | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | urucuri | |
*mbətəj | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | coco de aricuri | |
tawatiʔ; towatʃiʔ | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | fruta de uricuri | |
bäte | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | aricuri | |
ʔora | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | aricuri | |
*urõ | Proto-Jabuti | Jê | Nikulin 2020 | aricuri, palha, côco verde | |
*ôraɴ | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | aricuri | |
ˈsyra | Tupari | Tupi | Alves 2004 | aricuri | |
likuli | Yatê | Yatê | Sá 2000 | aricuri, ouricuri | port. |
tjokuru | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | aricuri, bacuri |
- Scientific name: Attalea maripa
- Portuguese common name: inajá
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*puk- ? | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | inajá | |
*weetsi-ri | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | inajá (certa palmeira, Attalea maripa) | |
onotxi | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | inajá, maripá | |
pĩwĩ | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | anajá | |
syr-aˈto | Tupari | Tupi | Alves 2004 | inajá | |
syraˈto | Tupari | Tupi | Alves 2004 | inajá | |
ɨɲáða | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | inajá (cusi macho) | |
inata’ýwa | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | inajá | fruto |
*maripa | Proto-Taranoan | Carib | Meira 1998 | inajá | |
*ʔodzip | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-najá | |
ton-tʃokwa | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | inajá | |
ikî | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | inajá | ikîga a fruta. ikî yõo a palmeira. |
misa | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | inajá | |
misakata | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | inajá (árvore) | |
misasapa | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | inajá (fruto) | |
misasi | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | inajá (semente) | |
ho∙goˌla∙ʃiˈã∙mũ | Sanuma | Yanomami | Autuori 2013 | inajá | |
[n͡dajˈka] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | inajá | |
mẽsĩ | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | inajá | |
hĩ | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | inajá | |
k’ä́b | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | inajá (nome dado a certa palmeira da família das arecáceas, Maximiliana regia) | |
bän të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | inajazeiro, nome dado a várias palmeiras da família das arecáceas, Maximiliana regia | |
bän | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | inajá, fruta do mato, palmeira da família das arecáceas, Maximiliana regia |
- Scientific name: Attalea speciosa
- Portuguese common name: babaçu
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*taapʊ-i | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | babaçu (certa palmeira, Attalea speciosa) | |
noyxukwa | Umutina | Bororo | Huare 2015 | babaçu | Orbignya phalerata |
onotxitxi | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | babaçu | Attalea speciosa |
Inatáuhúa | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | babaçu | Orbignya phalerata; fruto; tapiri |
katʃima | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | babaçu | |
towihi | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | babaçu | |
kuriçɨi | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | babaçu | |
kyri | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | babaçu | |
tsarakza | Rikbaktsa | Jê | Tremaine 2007 | babaçu | |
*no | Proto-Bororo | Bororo | Camargos 2013 | babaçu, coco de | |
pia’ | Arara do Rio Branco | Arara | Hargreaves 2007 | babaçu (coco) |
- Scientific name: Bactris gasipaes
- Portuguese common name: pupunha
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*piipi- | Proto-Nawiki | Arawak | Jolkesky 2016 | pupunha | |
*piipɨ-ri | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | pupunha (certa palmeira) | |
*(i)pihipe-re | Proto-Bolivia | Arawak | Ramirez 2020 | pupunha | |
*c’ɯ̂w | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | pupunha | |
*jɤ̌ʔ | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | pupunha | |
ünĩ | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | pupunha | |
ʔɔnə̃ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | pupunha | |
*onɨ̃ | Proto-Jabuti | Jê | Nikulin 2020 | pupunheira | |
*onỹ | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | pupunha | |
nhõnhmit | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | pupunha | |
syt | Tupari | Tupi | Alves 2004 | pupunha | Aiphanes aculeata, Bactris acanthocarpa |
híri | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | pupunheira, siriúva (com a madeira da qual se faz o arco) | |
hirí-wa | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | pupunha | |
ipykáwa | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | pupunha-brava | arco |
tememʔ | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | pupunha | |
*wani[m] | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | pupunha | |
áhuhy | Mura | Mura | Hanke 1950 | pupunha | |
hipili | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | pupunha | |
*jawida | Proto-Arawá | Arawa | Dixon 2004 | pupunha | |
*moomo | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | pupunha | |
*moomo | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | pupunha | |
*(haimina) | Proto-Witoto | Witoto | Aschmann 1993 | pupunha | |
*íhu | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | pupunha; palmito | |
*ɨne | Proto-Tukano | Tukano | Chacon 2013 | pupunha | |
ɨ̃rê | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | pupunha | ɨ̃rêga a fruta. ɨ̃re yõo a palmeira. |
*ˈsúbaʔ | Proto-Chibcha | Chibcha | Constenla 1981 | pupunha | |
raasasihi | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | pupunheira (Guilielma gasipaes) | |
raxa | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | pupunha | |
ˌla∙sãˈmõ | Sanuma | Yanomami | Autuori 2013 | pupunha | |
[kuˈkuˀɐ̰̃] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | pupunha | |
amarihya | Záparo | Záparo | Beier et al. 2014 | pupunha | |
rihje | Urarina | Urarina | Olawsky 2007 | pupunha | |
ni-chicaru | Canichana | Aiwa-Canichana | Crevels 2012 | pupunha | |
hakuku | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | pupunha | |
kemũke | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | pupunha | |
s’ɨ̀w | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | pupunha (fruto de uma palmeira da família das arecáceas, Bactris gasipaes) | |
*uʔjapɪ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | pupunha | |
sɨɨ́w të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | pupunzeiro, palmeira da família das arecáceas, Bactris gasipaes | |
sɨɨ́w | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | pupunha, fruta cultivada, palmeira da família das arecáceas, Bactris gasipaes | |
sɨɨw | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | pupunha | |
sɨɨw-saa | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tipo de pupunha | |
sɨɨw-yo’ | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tipo de pupunha | |
tso | Kanamari | Katukinan | Ishy 2018 | pupunha | |
akajárána | Piripkura | Tupi | Santos, Candor & Cabral 2017 | pupunharana | fauna |
raasasikè | Yanomame | Yanomami | Emiri 1987 | pupunhal |
- Scientific name: Bactris setosa
- Portuguese common name: tucum
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*kʊma-ri / kʊʔʊme- | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | tucum (certa palmeira, Astrocaryum tucuma) | Astrocaryum sp. |
nõnõ | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | tucum | Astrocaryum sp. |
nõnõtxi | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | tucum | Astrocaryum sp. |
nũrã | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | tucum | |
*nũrã | Proto-Jabuti | Jê | Voort 2007 | tucum | |
eˈkĩʔõ | Tupari | Tupi | Alves 2004 | tucum | Bactris setosa |
kumali | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | tucum | |
ulavá | Irantxe | Irantxe | Pereira 1960 | tucum | |
bubuizatsa | Rikbaktsa | Jê | Tremaine 2007 | tucum (pé) | |
sɨɨp të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tucum, palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum vulgare, de cujas folhas se extrai fibras usadas na região para a fabricação de grande variedade de objetos, como abano, corda e cestos |
- Scientific name: Astrocaryum aculeatum
- Portuguese common name: tucumã
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*sawaɾa | Proto-Pidjanan | Arawak | Meira 2019 | tucumã | |
ororo | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | tucumã | |
ʔorokonə̃ɪ̃ | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | tucumã | |
ʔorokonə̃ ku | Arikapu | Jê | Ribeiro 2008b | a palmeira (tucumazeiro) | |
okõrã | Karitiana | Tupi | Landin 2005 | tucumã | |
ˈpotʔaŋ | Tupari | Tupi | Alves 2004 | tucumã | |
tukúmä | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | tucumã (marayaú gigante) | |
*amana | Proto-Taranoan | Carib | Meira 1998 | tucumã | |
wawʔ | Wari’ | Chapakura | Sousa 2009 | tucumã | |
u-ússi | Mura | Mura | Hanke 1950 | tucumã | |
betá | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | tucumã | cf. diâ-beta, yaî-beta, yõka pũrí. betagá a fruta, o pião feito com o caroço desta fruta. beta yõó a palmeira. |
yoto | Sabanê | Nambikwara | Antunes 2004 | tucum, tucumã | |
[aˈɾeba] | Arara do Rio Branco | Arara | d'Angelis 2010 | tucumã | |
wade | Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | tucumã | |
dikare | Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | tucuma, tucum | |
pätsäko | Kanoê | Kanoê | Bacelar 2010 | tucumã | |
k’ö̀b | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | tucumã (palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum tucuma) | |
sɨɨp-ag të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tucumã, palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum aculeatum, cuja fruta é muito cobiçada na região | |
sɨɨp-ag | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | tucumã, fruta cultivada, palmeira da família das arecáceas, Astrocaryum aculeatum |
- Scientific name: Acrocomia aculeata
- Portuguese common name: macajá, macaúba, totaí
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*kajara | Proto-Bolivia | Arawak | Ramirez 2020 | macaúba | |
ulavámehü | Irantxe | Irantxe | Pereira 1960 | macaúba | |
*pʷitsiː | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-totai | |
djiäro | Djeoromitxi | Jê | Ribeiro 2008 | fruto do totaí |
- Scientific name: Phytelephas aequatorialis
- Portuguese common name: jarina
- Spanish common name: yarina
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
mirits-ówɨ | Warázu | Tupi | Ramirez 2017 | jarina (marfil vegetal) | Phytelephas sp. |
*hɨpɨ | Proto-Pano | Pano | Oliveira 2014 | esp. de palmeira (jarina) | |
*chápi | Proto-Jivaro | Jivaro | Payne 1981 | jarina (palmeira) | |
weelístü | Muniche | Muniche | David et al. 2009 | Phytolacca rivinoides | |
zhní'ça | Muniche | Muniche | David et al. 2009 | jarina | |
*mɪɾɘ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | Phytelephas sp. |
- Scientific name: Copernicia alba
- Portuguese common name: carandá
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*tsjáwa | Proto-Guaikuru | Mataco-Guaicuru | Viegas Barros 2013 | carandá | |
kaãnã | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | carandá | |
kaãnã | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | carandá | |
iaküli | Irantxe | Irantxe | Pereira 1960 | carandá (palmeira) | |
*kalana-ri | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | caranaí (certa palmeira, Mauritiella sp.) | |
*koran | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-carundaí | |
*panpɘ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia 2019 | carandaí | |
*háhe | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | carandaí | |
kõhâ | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | caranaí | kõhâga (a fruta). kõhâ yõo (a palmeira). |
*paɴpɘ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | carandaí | |
dɨɨw | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | caranaí, fruta do mato típica de chavascal, palmeira da família das arecáceas, Mauritia aculeata |
- Scientific name: Lepidocaryum tenue
- Portuguese common name: carandaí
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*tsjáwa | Proto-Guaikuru | Mataco-Guaicuru | Viegas Barros 2013 | carandá | |
kaãnã | Mỹky | Irantxe | Monserrat 2010 | carandá | |
kaãnã | Mỹky | Irantxe | Monserrat & Amarante 1995 | carandá | |
iaküli | Irantxe | Irantxe | Pereira 1960 | carandá (palmeira) | |
*koran | Proto-Chapakura | Chapakura | Angenot 1997 | palmeira-carundaí | |
*panpɘ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia 2019 | carandaí | |
*háhe | Proto-Bora-Muinane | Bora | Seifart & Echeverri 2015 | carandaí | |
*paɴpɘ | Proto-Kawapana | Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | carandaí |
- Scientific name: Mauritiella aculeata
- Portuguese common name: caranaí
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
kõhâ | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | caranaí | kõhâga (a fruta). kõhâ yõo (a palmeira). |
dɨɨw | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | caranaí, fruta do mato típica de chavascal, palmeira da família das arecáceas, Mauritia aculeata | |
*kalana-ri | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | caranaí (certa palmeira, Mauritiella sp.) |
- Scientific name: Mauritia carana
- Portuguese common name: caranã
- Spanish common name:
Form | Language | Family | Source | Portuguese gloss | Notes |
---|---|---|---|---|---|
*tsiina | Proto-Japurá-Colombia | Arawak | Ramirez 2020 | caraná (certa palmeira, Mauritia sp.) | |
*poj | Proto-Makú Oriental | Nadahup | Martins 2005 | caranã | |
tsene | Sikuani | Guahibo | Ramirez 2020 | caraná | |
muhî | Tukano | Tukano | Ramirez 1997 | caraná | muhî yõo a palmeira. muhî pa’ma trançado de caraná. |
top-k’èt | Hupda | Nadahup | Ramirez 2006 | caraná (nome dado a várias espécies de palmeiras da família das arecáceas, Mauritia sp.) | |
póy-keét të́g ~ móy-keét të́g | Yuhup | Nadahup | Silva & Silva 2012 | caranã, palmeira da família das arecáceas, Mauritia sp., cujas folhas são as mais usadas regionalmente na cobertura de casas |
Sources
editLinguistic data is cited from the following sources.
Family | Language | Source | Citation |
---|---|---|---|
Arawakan | Proto-Arawak | Ramirez 2020 | Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Curitiba: Editora CRV. |
Arawakan | Proto-Arawak | Jolkesky 2016 | Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília. |
Arawakan | Proto-Nawiki | Jolkesky 2016 | Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília. |
Arawakan | Proto-Pidjanan | Meira 2019 | Meira, Sérgio. 2019. A Study of the Genetic Relation between Mawayana and Wapishana (Arawakan Family). Revista Brasileira de Línguas Indígenas (RBLI), vol. 2, no. 1 (Jan.-Jun. 2019), pp. 70-104. |
Arawakan | Proto-Japurá-Colombia | Ramirez 2020 | Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Curitiba: Editora CRV. |
Arawakan | Proto-Bolivia | Ramirez 2020 | Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Curitiba: Editora CRV. |
Arawakan | Proto-Mamoré-Guaporé | Jolkesky 2016 | Jolkesky, Marcelo (2016). Uma reconstrução do proto-mamoré-guaporé (família arawák). LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 16(1), 7-37. |
Nadahup | Proto-Makú Oriental | Martins 2005 | Martins, Valteir. 2005. Reconstrução Fonológica do Protomaku Oriental. LOT Dissertation Series. 104. Utrecht: LOT Netherlands Graduate School of Linguistics. (Doctoral dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam). |
Jê | Proto-Jê Meridional | Jolkesky 2010 | Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. 2010. Reconstrução fonológica e lexical do Proto-Jê Meridional. Dissertação (mestrado), Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. |
Jê | Maxakali | Antunes 1999 | Antunes, Marisa Aparecida Domingos. 1999. Pequeno dicionário indígena maxakalí-português : português-maxakalí. Juiz de Fora: Tipografia Tamoio Ltda. 56 p. ISBN 85-900758-1-8 |
Bororoan | Proto-Bororo | Camargos 2013 | Camargos, Lidiane Szerwinsk. 2013. Consolidando uma proposta de Família Linguística Boróro: contribuição aos estudos histórico-comparativos do Tronco Macro-Jê. Tese (Doutorado em Linguística), Universidade de Brasília, Brasília. |
Bororoan | Umutina | Huare 2015 | HUARE, D. T. Léxico remanescente Umutina — repertório linguístico de seus lembrantes. 2015. 98 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade do Estado de Mato Grosso. 2015. |
Oti | Oti | Borba 1908 | BORBA, T. Actualidade Indígena (Paraná, Brazil). Curitiba: Impressora Paranaense, 1908. 171 f. |
Oti | Oti | Quadros 1892 | QUADROS, F. R. E. Memoria sobre os trabalhos de exploração e observação efetuada pela secção da comissão militar encarregada da linha telegráfica de Uberaba a Cuiabá, de fevereiro a junho de 1889. Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, Rio de Janeiro, v. 55, n. 1, p. 233–260, 1892. |
Jê | Djeoromitxi | Ribeiro 2008 | Ribeiro, Michela Araújo. 2008. Dicionário Djeoromitxi-Português: registro da diversidade lingüística do povo Jabuti. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Rondônia (Guajará-Mirim). |
Jê | Arikapu | Ribeiro 2008b | Ribeiro, Rosa Maria de Lima. 2008b. Dicionário Arikapu/Português: registro de uma língua indígena amazônica. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Rondônia (Guajará-Mirim) |
Jê | Proto-Jabuti | Nikulin 2020 | Nikulin, Andrey. 2020. Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Tese de Doutorado em Linguística, Universidade de Brasília. |
Jê | Proto-Jabuti | Voort 2007 | VOORT, H. van der. Proto-Jabutí: um primeiro passo na reconstrução da língua ancestral dos Arikapú e Djeoromitxí. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, Belém, v. 2, n. 2, p. 133–168, maio/ago. 2007. |
Tupian | Proto-Tupi | Corrêa-da-Silva 2010 | CORRÊA-DA-SILVA, Beatriz Carretta. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2010. |
Tupian | Proto-Tupi-Guarani | Corrêa-da-Silva 2010 | CORRÊA-DA-SILVA, Beatriz Carretta. Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade de Brasília, Brasília, 2010. |
Tupian | Proto-Tupi-Guarani | Mello 2000 | Mello, Antonio Augusto Souza. 2000. Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais. Tese (Doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis. |
Tupian | Karitiana | Landin 2005 | Landin, David J. 2005. Dicionário e Léxico Karitiana / Português. Sociedade Internacional de Lingüística. Cuiabá, MT. |
Tupian | Proto-Tupari | Moore & Galucio 1994 | Moore, Denny; Ana Vilacy Galucio (1994). Reconstruction of Proto-Tupari consonants and vowels (PDF). Meeting of the Society for the Study of the Indigenous languages of the Americas. Linguistic Institute na Ohio State University em Colombus, Ohio. p. 130 |
Tupian | Tupari | Alves 2004 | Alves, Poliana Maria. O léxico do Tuparí: proposta de um dicionário bilíngüe. (Tese de Doutorado). Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita” - Câmpus de Araraquara, 2004. |
Tupian | Juruna | Berto 2013 | BERTO, Flávia de Freitas. Kania Ipewapewa: estudo do léxico juruna sobre a avifauna. 2013. 136 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciencias e Letras (Campus de Araraquara), 2013. |
Tupian | Warázu | Ramirez 2017 | Ramirez, H.; França, M.C.V. (2017) O Warázu do Guaporé (tupi-guarani: primeira descrição linguística). LIAMES, v. 17, n. 2, p. 1-96. |
Tupian | Piripkura | Santos, Candor & Cabral 2017 | Santos Júnior, T. da S., Candor, J. C., & Cabral, A. S. A. C. (2017). Uso de recursos naturais pelos Índios Piripkura no Noroeste de Mato Grosso: uma análise do Conhecimento Ecológico Tradicional no contexto da política expansionista do Brasil na Amazônia Meridional. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 8(2), 73-104. |
Cariban | Proto-Taranoan | Meira 1998 | Meira, Sérgio. 1998. A Reconstruction of Proto-Taranoan: Phonology and Inflectional Morphology. M.A. dissertation. Rice University. |
Chapacuran | Proto-Chapakura | Angenot 1997 | Angenot, Geralda de Lima (1997). Fonotática e Fonologia do Lexema Protochapacura. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Rondônia. |
Chapacuran | Wari’ | Sousa 2009 | SOUSA, Maria de Fátima Lima de. 2009. Dicionário da língua Wari' Oro Mon–Português. Dissertação de Mestrado. Guajará-Mirim, RO: Fundação Universidade Federal de Rondônia (UNIR), Campus de Guajará-Mirim. |
Panoan | Proto-Pano | Oliveira 2014 | Oliveira, Sanderson Castro Soares de (2014). Contribuições para a reconstrução do Protopáno. Brasília: Universidade de Brasília. (Tese de Doutorado). |
Muran | Matanawi | Nimuendajú 1925 | Nimuendajú, Curt. 1925. As Tribus do Alto Madeira. Journal de la Société des Américanistes 17:137-172. |
Muran | Mura | Hanke 1950 | Hanke, Wanda. 1950. Vocabulário e idioma mura dos índios mura do rio Manicoré. Arquivos: Coletanea de documentos para a História da Amazônia. Vol. 12. Manaus: Associação Comercial do Amazonas. |
Guahiban | Proto-Guahibo | Christian & Matteson 1972 | Christian, Diana R., and Esther Matteson. 1972. Proto-Guahiban. In Esther Matteson (ed.), Comparative Studies in Amerindian Languages, 150-159. The Hague: Mouton. |
Guahiban | Sikuani | Ramirez 2020 | Ramirez, Henri (2020). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. Curitiba: Editora CRV. |
Arawan | Proto-Arawá | Dixon 2004 | Dixon, R. M. W. 2004. Proto-Arawá Phonology. Anthropological Linguistics 46: 1-83. |
Cahuapanan | Proto-Kawapana | Rojas-Berscia 2019 | Rojas-Berscia, Luis Miguel. 2019. From Kawapanan to Shawi: Topics in language variation and change. Doctoral dissertation, Radboud University Nijmegen. |
Cahuapanan | Shawi | Rojas-Berscia 2019 | Rojas-Berscia, Luis Miguel. 2019. From Kawapanan to Shawi: Topics in language variation and change. Doctoral dissertation, Radboud University Nijmegen. |
Boran | Proto-Bora-Muinane | Seifart & Echeverri 2015 | Seifart, Frank, & Echeverri, Juan Alvaro (2015). Proto Bora-Muinane. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 15(2), 279 - 311. |
Witotoan | Proto-Witoto | Aschmann 1993 | Aschmann, Richard P. (1993). Proto Witotoan. Publications in linguistics (No. 114). Arlington, TX: SIL; the University of Texas at Arlington. |
Jivaro | Proto-Jivaro | Payne 1981 | Payne, David L (1981). "Bosquejo fonológico del Proto-Shuar-Candoshi: evidencias para una relación genética." Revista del Museo Nacional 45: 323-377. |
Tucanoan | Proto-Tukano | Chacon 2013 | Chacon, Thiago (2013). On Proto-Languages and Archaeological Cultures: pre-history and material culture in the Tukanoan Family. In Revista Brasileira de Linguística Antropológica. Vol. 5, No. 1, pp. 217-245. |
Tucanoan | Tukano | Ramirez 1997 | Ramirez, Henri (1997). A Fala Tukano dos Ye’pâ-Masa, Tomo II: Dicionário. Manaus: Inspetoria Salesiana Missionária da Amazônia, CEDEM. |
Chibchan | Proto-Chibcha | Constenla 1981 | Constenla Umaña, Adolfo (1981). Comparative Chibchan Phonology. Ph.D. dissertation, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, Philadelphia. |
Mataco-Guaicuruan | Proto-Guaikuru | Viegas Barros 2013 | Viegas Barros, J. Pedro. 2013. Proto-Guaicurú: Una reconstrucción fonológica, léxica y morfológica. (LINCOM Studies in Native American Linguistics.) München: LINCOM. 364pp. |
Mataco-Guaicuruan | Proto-Mataguayo | Viegas Barros 2002 | Viegas Barros, Pedro. 2002. Fonología del Proto-Mataguayo: Las fricativas dorsales. Mily Crevels, Simon van de Kerke, Sérgio Meira & Hein van der Voort (eds.), Current Studies on South American Languages [Indigenous Languages of Latin America, 3], p. 137-148. Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS). |
Nambikwaran | Nambikwara | Kroeker 1996 | Kroeker, Menno H. 1996. Dicionário escolar bilíngue: Nambikuara - Português, Português - Nambikuara. Porto Velho, RO: Sociedade Internacional de Linguistica. |
Nambikwaran | Sabanê | Antunes 2004 | Antunes de Araújo, Gabriel. 2004. A Grammar of Sabanê: A Nambikwaran Language. 94. Utrecht: LOT. Dissertação de Doutorado. Vrije Universiteit Amsterdam. |
Yanomaman | Yanomame | Emiri 1987 | Emiri, Loretta. 1987. Dicionário yãnomamè-português (dialeto wakathautheri). Boa Vista: Comissão Pró-Índio de Roraima. 95 p., 2 mapas. |
Yanomaman | Sanuma | Autuori 2013 | Autuori, Joana Dworecka. 2013. Aspectos da fonologia da língua Sanumá (Yanomami). Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Roraima. |
Jirajaran | Ayamán | Oramas 1916 | Oramas, Luis R. 1916. Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua. Caracas: Litografía del Comercio. |
Jirajaran | Gayón | Oramas 1916 | Oramas, Luis R. 1916. Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua. Caracas: Litografía del Comercio. |
Arara | Arara do Rio Branco | Hargreaves 2007 | Hargreaves, Inês. 2007. Lista de palavras transcritas por Inês Hargreaves, de dois grupos ao norte do Parque Aripuanã, RO. Manuscrito. |
Arara | Arara do Rio Branco | d'Angelis 2010 | d'Angelis, Wilmar da Rocha. 2010. Arara do Rio Branco (MT): notas lingüísticas e antropológicas. |
Muniche | Muniche | David et al. 2009 | Michael, Lev David, Christine Beier, Karina Sullón Acosta, Stephanie Farmer, Greg Finley, e Michael Roswell. 2009. Dekyunáwa: Un diccionario de nuestro idioma muniche. Proyecto de Documentación del Idioma Muniche. Cabeceras Aid Project. |
Zaparoan | Záparo | Beier et al. 2014 | Beier, Christine, Brenda Bowser, Lev Michael e Vivian Wauters (2014). Diccionario záparo trilingüe: sápara–castellano–kichwa, castellano–sápara y kichwa–sápara. Quito, Equador: Editorial Abya-Yala. ISBN 978-9942-09-177-2 |
Urarina | Urarina | Olawsky 2007 | Olawsky, Kurt (2007). A Grammar of Urarina. [S.l.]: Mouton de Gruyter. ISBN 978-311-019020-5. ISSN 0933-7636 |
Omurano | Omurano | Tessmann 1930, in O'Hagan 2011 | Tessmann, Günter. 1930. Die Indianer Nordost-Perus: grundlegende Forschungen für eine systematische Kulturkunde. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter.; cited in: O'Hagan, Zachary J. 2011. Informe de campo del idioma omurano. |
Aiwa-Canichana | Aiwa | Michael & Beier 2012 | Michael, Lev and Christine Beier. 2012. Phonological sketch and classification of Aʔɨwa [ISO 639: ash]. Paper presented at the 2012 Winter meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas (SSILA), Portland, OR, January 6, 2012. |
Aiwa-Canichana | Canichana | Crevels 2012 | Crevels, Mily (2012). Canichana. In: Mily Crevels and Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, vol. 2: Amazonía, 415-449. La Paz: Plural editores. |
Trumai | Trumai | Guirardello-Damian 2011 | Guirardello-Damian, Raquel. Léxico comparativo: explorando aspectos da história trumai. In: Alto Xingu: uma sociedade multilíngue. Editora Museu do Índio, 2011. ISBN 978-85-85986-34-6 |
Trumai | Trumai | Guirardello-Damian 2011b | Franchetto, Bruna (organização). Tabela comparativa de termos culturais alto-xinguanos. In: Alto Xingu: uma sociedade multilíngue. Editora Museu do Índio, 2011. ISBN 978-85-85986-34-6 |
Yatê | Yatê | Sá 2000 | Sá, Aluizio Caetano de. 2000. Dicionário Iatê-Português. 1ª edição. Águas Belas. |
Kwazá | Kwazá | Manso 2013 | Manso, Laura Vicuña Pereira. 2013. Dicionário da língua Kwazá. Dissertação de mestrado. Guajará-Mirim: Universidade Federal de Rondônia. |
Aikanã | Aikanã | Silva 2012 | Silva, Maria de Fátima dos Santos da. 2012. Dicionário de raízes da língua aikanã. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Rondônia, Campus de Guajará-Mirim. |
Kanoê | Kanoê | Bacelar 2010 | Bacelar, Laércio. 2010. Kanoé: de Zack (1942) a Bacelar (2008). |
Guató | Guató | Postigo 2009 | Postigo, Adriana Viana. 2009. Fonologia da língua Guató. Dissertação de mestrado. Três Lagoas: Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. |
Irantxe | Mỹky | Monserrat 2010 | Monserrat, Ruth. 2010. A língua do povo Mỹky. Campinas: Editora Curt Nimuendajú. ISBN 9788599944189 |
Irantxe | Mỹky | Monserrat & Amarante 1995 | Monserrat, Ruth Maria Fonini; Elizabeth R. Amarante. 1995. Dicionário Mỹky-Português. Rio de Janeiro: Editora Sepeei/SR-5/UFRJ. |
Irantxe | Irantxe | Pereira 1960 | Pereira, Adalberto Holanda. 1964. Vocabulário da língua dos índios Irántxe. Revista de Antropologia v. 12, n. 1-2, p. 105-115. |
Jê | Rikbaktsa | Tremaine 2007 | TREMAINE, Sh. Dicionário Rikbaktsa-português, português-Rikbaktsa. Cuiabá: Associação Internacional de Lingüística – SIL Brasil, 2007. viii + 100 f. |
Nadahup | Hupda | Ramirez 2006 | Ramirez, Henri. 2006. A Língua dos Hupd'äh do Alto Rio Negro: dicionário e guia de conversação. São Paulo: Associação Saúde Sem Limites. |
Cahuapanan | Proto-Kawapana | Rojas-Berscia & Nikulin 2021 | Rojas-Berscia, Luis Miguel, and Andrey Nikulin. 2021. A phonological reconstruction of Proto-Kawapanan. International Journal of American Linguistics. |
Tupian | Proto-Tupari | Nikulin & Andrade 2020 | Nikulin, Andrey; Rafael Andrade. 2020. The rise and fall of approximants in the Tuparian languages. Journal of Language Relationship 18/4 (2020), pp. 284–319. |
Nadahup | Yuhup | Silva & Silva 2012 | SILVA, Cácio & SILVA, Elisângela. A Língua dos Yuhupdeh: Introdução etnolinguística, dicionário Yuhup-Português e glossário semântico-gramatical. São Gabriel da Cachoeira: Pró-Amazônia, 2012. |
Katukinan | Kanamari | Ishy 2018 | Ishy, Priscila Hanako. 2018. Kanamari do Juruá (família Katukina): aspectos fonológicos e morfossintáticos. Doutorado, Unicamp. |