Refugee Phrasebook/Welcome to Macedonia, Bosnia, Croatia

What do you need? Was brauchen Sie? Что вам нужно? De quoi avez-vous besoin ? ንኽንሕግዘኩም ኢና ኣብዚ ዘለና።

edit
600

This version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (12.09.2015). As we are working to improve the data, this handbook will be continually updated. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de . Thanks!


Phrases for Helpers

edit
Arabian / Syrian Dari Albanian Bos/Cro/Ser Hungarian English
مرحبا / اهلا Salam / سلام Përshëndetje Zdravo / Bok / Ćao Helló Hello
صباح الخیر Sob bekheir / صبح بخیر Mirëdita Dobar dan Jó napot kívánok Good day
مساء الخیر Shab bekheir / شب بخیر Mirëmbrëma Dobro veče/ Dobra večer Jó estét Good evening
باي khodaafez / خداحافظ Mirupafshim Doviđenja Viszontlátásra Goodbye
من وين انت Az kojaa aamadi? / از کجا آمدی؟ Nga vini? Odakle dolazite? Honnan érkezett? Where do you come from?
ما فهمت nemifahmam / نمی فهمم Nuk kuptoj Ne razumijem / Ne razumem Nem értem I don’t understand
عم تلاقي بقاموس الكلامات هاد الشي اللي بدك تقولو؟هون في لغات كتيرة. ممكن نتواصل هيك A mund të gjeni ate që doni të thoni këtu (në këtë libër frazash)? Janë disa gjuhë. Mund të provojmë të komunikojmë në këtë mënyrë. Možete li naći ono što želite reći ovdje [u ovoj knjižici]? Ima nekoliko jezika. Možemo probati komunicirati na taj način. Meg tudja találni itt, ebben a könyvben azt, amit mondani akar? Több nyelv is van, megpróbálhatunk így beszélgetni. Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way.
شلونكم Chi haal darid? چه حال دارید؟ Si jeni? (si je?) Kako ste? Hogy van? How are you?
شلونك Chitor asti? / چتور استی؟ Si je? Si jeni? Kako si? Hogy vagy? How are you?
رح جيب حدا بيقدر يساعد Do të thërras dikë që mund të na ndihmojë Pozvat ću nekoga tko može pomoći. / Pozvaću nekoga ko može da pomogne. Hívok valakit, aki tud segíteni. I'm getting somebody who can help.
استنوا لو سمحتوا Lotfan inja montazer bosh / لطفآ اینخا منتظر بآشند. Të lutem prit këtu (Ju lutem prisni këtu) Molim Vas, pričekajte ovdje / sačekajte ovde. Kérem, itt várjon. Please wait here.
راجع بعد شوي Pas miyaayam. / پس می ایم. Do kthehem / do vi prapë Vratit ću se / Vratiću se. Visszajövök. I'll come back.
بدي ساعدك Mekhaayam shoma ra komak konam. / می خواهم شما را کمک کنم. Dua të të ndihmoj Želim Vam pomoći. Segíteni akarok. I want to help you.
بتقدر توثق فيي Mund të më besosh Možete imati povjerenja u mene. / Možete da mi verujete. Megbízhat bennem. You can trust me.
رح استنى هون معك. لا تقلق Ma baa shoma inja montazer baasham. / من با شما اینجا منتظر باشم. Do të të pres këtu, mos u merakos/mërzit Čekat ću ovdje s Vama, ne brinite. / Čekaću ovde s Vama, ne brinite. Ne aggódjon, várok itt magával. I will wait here with you, don't worry.
في حدا رح يجي يساعدك. Dikush do vi t'ju ndihmojë Neko / netko će doći i pomoći Vam. A segítség úton van. Somebody will come and help you.
هاد الشخص بيقدر يساعدك. Ky person mund t'ju ndihmojë Ova osoba Vam (ti) može pomoći. Ő tud segíteni önnek. This person can help you.
بس لازم نستنى شوي. Ne duhet të presim pak Moramo samo malo pričekati. / Moramo samo malo da sačekamo. Csak egy kicsit kell várni. We just have to wait a little.
انت شجاع/ انتِ شجاعة Ti je kurajoz/e. Vrlo ste hrabri. Nagyon bátor vagy. You're very brave.
أنت ممتاز/ انتِ ممتازة Je i/e mrekullueshëm/me. Super ste. Szuper vagy. You're great.
رح يطيب بسرعة Do tê shërohet shpejtë. Brzo će zarasti. Gyorsan meg fog gyógyulni. It will heal quickly.
هو/ هي بخير Ajo do të jetë mirë / Ai do të jetë mirë Ona (on) će biti dobro. Rendben lesz. She will be OK / He will be OK
مبسوط بشوفتك Jam i lumtur që të shoh. Drago mi je što Vas vidim. Örülök, hogy látlak. I'm happy to see you.
انتبه على حالك،بالنجاح Kujdes dhe gjithë të mirat Držite se i sretno. Vigyázz magadra, minden jót. Take care and all the best
اكتبلي وقت تقدر. هاد عنواني Më shkruaj kur të mundesh, kjo është adresa ime Pišite mi kad stignete, ovo je moja adresa. Írjál, ha tudsz! Itt a címem. Write me when you can, here is my address
شو صار Chi shod? / چی شد؟ Çfarë ka ndodhur? Što se dogodilo? Mi történt? What happened?
ما يعرف Namedaanam / نمی دانم Nuk e di Ne znam. Nem tudom I don’t know
توزيع الأكل / / Taghzime ghaza تقسیم غذا shpërndarje e ushqimit dijeljenje (distribucija) hrane ételosztás food distribution
الأولاد بالأول Aval kudakan اول کودکان fëmijët së pari Prvo djeca / deca! Először a gyerekek children first
وراهم النسوان / Badan khonumha بعدآ خانم‌ ها pastaj gratë potom žene aztán a nők then the women
بالدور لو سمحتوا Lotfan inja ba zafr istade bashid لطفآ‌‌ اینجآ به صف ایستآده شوید۰ Ju lutem mbani rradhë këtu Molimo, stanite ovdje / ovde u red. Kérem itt álljon be a sorba Please queue / line up here.
لكل شخص قطعة واحدة Baraye har nafar fakhat yek tiecke. برای هر نفر فقط یک تکه Vetëm nga një send Za svakoga samo jedan komad / jedna stvar Mindenki csak egyet Only one piece/item each
ما في توزيع هنا Inja taghzim wojud nadarad اینجا تقسیم وجود دارد Nuk ka shpërndarje këtu Ovdje se ništa ne dijeli. / Ovde se ništa ne deli. Itt nincs .... osztás There is no distribution here
اسف ما ظل شي ء Motazefan inja hichchize digar wojud nadarad. متاسفانه اینجا هیچ جیز دیگر وجود ندارد. Na falni, nuk ka mbetur gjë Na žalost, nema više ničega. Sajnos nincs több Sorry, there is nothing left.
تفاحة sib / سیب mollë jabuka alma apple
موزة keela کله banane banana banán banana
مي Aaw / أب ujë voda víz water
أكل Naan / نان ushqim hrana étel food
أوراق رسمية Khush aamadin. / خوش آمدین. dokumente dokumenti / isprave dokumentumok documents
تسجيل Medarak o Koghaza مدارک و کاغذا ها regjistrim prijava / registracija regisztráció registration
الجنسية Aaliat هویت یا اهلیت nacionalitet državljanstvo állampolgárság nationality
هون Inja اینجا këtu tu itt here
هنيك Oonja آنجا atje tamo ott there
هنيك في دكتور Oonja doctar mibashad آنجا داکتر میباشد۰. / . Doktori është atje Tamo je liječnik / lekar. Ott van az orvos, abban az irányban. There's a doctor over there.
هنيك في ألعاب Oonja bakhshe kudakan mibashad آنجا بخش کودکان میباشد۰ Zona e fëmijëve është atje Tamo je prostor za djecu / decu. A gyerekek ott vannak. The children's area is over there.
جواز سفر pasport / پاسپورٹ pasaportë pasoš / putovnica útlevél passport
سوري Siriane Sirijac / Sirijka szíriai Syrian

Basic orientation (Short version)

edit
Arabic/Syrian Dari/Farsi Albanian Bos/Cro/Ser Hungarian English
Arabic / Syrian Dari Albanian Bosnian / Croatian / Serbian final check DONE(Sanija & Vlasta) Hungarian - proofread by Ildiko Dekany 09/09/15, Kriszta Vályi English
Társalgás Basic Conversation
مرحبا / اهلا سلام Përshëndetje Zdravo / Bok / Ćao Helló Hello
صباح الخیر صبح بخیر Mirëmëngjes Dobro jutro Jó napot kívánok Good morning
مسا الخير / مساء الخیر شب بخیر Mirëmbrëma Dobro veče / Dobra večer Jó estét Good evening
مع السلامة / باي خداحافظ Mirupafshim Doviđenja Viszontlátásra Goodbye
عفوا، لو سمحت بيبخشين Më falni Oprostite / Izvinite Elnézést Excuse me
لو تسمح لطفاً Ju lutem Molim Kérem Please
شکرا تشكر Faleminderit! Hvala Köszönöm Thank you / thanks
szívesen You're welcome (response to thank you / thanks)
اسمي نام ام _____ است Emri im është… Zovem se ...vagyok My name is...
ما اسمك؟ / شو اسمك نام تان چیست؟ Si quheni? Si e keni emrin? Kako se zovete? Mi az ön neve? What is your name?
انا من (مں از ۔۔۔۔۔۔۔۔ می آیم Unë jam nga… Ja sam iz... …-ból jövök I’m from...
اسرة; عائلة فامل Familja porodica / obitelj / familija család family
هذا زوجی/ دە جوزی این شوهرم است Ky është burri im Ovo je moj muž. Ez a férjem This is my husband
هيدي مرتي / هذە زوجتی / دی مراتی / همسرم Gruaja ime Ovo je moja žena. a feleségem my wife
اطفالی اولادهایم Fëmijët e mi Ovo su moja djeca / deca. a gyerekeim my children
بنتی دخترم Vajza ime Ovo je moja kći. / Ovo je moja ćerka. a lányom my daughter
إبني بچیم Djali im Ovo je moj sin. a fiam my son
طفلی نوزادم Foshnja ime Ovo je moja beba. a kisbabám my baby
هذا أخي این برادرم است. Ky është vëllai im. Ovo je moj brat. Ez a testvérem This is my brother
هذه أختي این خواهرم است. Kjo është motra ime. Ovo je moja sestra. Ez a testvérem This is my sister
هذا ابي / هدا بابا این پدرم (بابام) است. Ky është babai/ baba im Ovo je moj otac. Ô az apam This is my father / dad
هذه أمي / هاي ماما این مادرم است. Kjo është nëna/mamaja ime Ovo je moja majka. Ô az anyám This is my mother / mum
انا جوعان گشنه هستم Kam uri Gladan sam. (m) / Gladna sam. (f) Éhes vagyok I’m hungry.
طفلی جوعان بچه ام گشنه شد. (Fëmija im) ka uri Moje dijete / dete je gladno. A gyerekem éhes (My child) is hungry
أشعر بالعطش / عطشان تشنه استم. Jam i etur. Žedan sam. (m) / Žedna sam. (f) Szomjas vagyok I’m thirsty
الماء آب ujë voda víz water
عندك...؟ ....دارین؟ A keni...? Imate li... Van önnek... Do you have...
این؟ فین؟ / وين ...کجاست؟ Ku është… Gdje / gde je...? Hol van... Where is..?
أين الحمام؟/فین الحمام تشناب کجاست؟ Ku është tualeti/ Ku është banjoja? Gdje / gde je WC (zahod, toalet)? Hol van a WC / fürdőszoba? Where is the toilet? / / Where is the bathroom?
بحاجة ان اتحمم باید شاور بی گیرم. Kam nevojë të bëj një dush Moram se otuširati. / Moram da se istuširam. Zuhanyozni szeretnék I need to take a shower
اين باستطاعتي الاستحمام؟ / وين الحمام در کجا شاور بی گیرم؟ Ku mund të bëj një dush? Gdje se mogu otuširati? / Gde mogu da se istuširam? Hol lehet zuhanyozni? Where can I take a shower?
فوطة صحية نوار بهداشتی Peceta higjenike/lines higijenski ulošci Intim betét sanitary pad / towel
حفاظة، بامبرس پوشک Pampers/pelena pelena Pelenka diaper / nappy
بحاجة اجراء مكالمة باید تلفن کنم (زنگ بزنم) Më duhet të bëj një telefonatë Moram telefonirati. / Moram da telefoniram. Szeretnék telefonalni I need to make a phone call
اين بامكاني ان اصلي؟ کجا نماز خوانده می توانم؟ Ku mund të lutem/ falem? Gdје se mogu pomoliti? / Gde mogu da se pomolim? Hol lehet imádkozni Where can I pray?
من وين بقدر اشتري؟... ــــــــ از کجا بخرم؟ Ku mund të blej ____? Gdje mogu kupiti...? / Gde mogu da kupim...? Hol vásárolhatok _____? Where can I buy_____?
وين بلاقي.... ــــــــ کجا پیدا کنم؟ Ku mund të gjej ___? Gdje mogu naći...? / Gde mogu da nađem...? Hol találok….? Where can I find____?
كم الساعة؟ چند بجا است؟ Sa është ora? Koliko je sati? Mennyi az idő? What time is it?
انا\نحن بحاجة للنوم باید خواب کنم / کنیم. Më duhet të flë/ Na duhet të flemë Moram(o) spavati. (sg/pl) / Moramo da spavamo. / / Aludni szeretnénk I (we) need to sleep
وين المحطة مترو کجاست؟ Ku është metroja? Gdje je podzemna željeznica? / Gde je metro? Hol van a metró? Where is the subway/underground?
ليس معي مال. لا أملك نقوداً / ما عندي مصاري پیسه ندارم. Nuk kam asnjë para Nemam novaca. Nincs pénzem I don’t have any money.
هل تتکلم اللغە ال...؟ / أي لغة تحكي ... گپ می زنی؟ A flisni…? Govorite li…? Beszél ön... Do you speak...
المانیتی ضعیفە / ما بحكي ألماني المانیم خوب نیست / Nuk flas gjermanisht/anglisht (shumë mirë) Ne govorim (dobro) hrvatski / srpski / bosanski. Nem tudok (jól) magyarul I don't speak (English) very well.
هل يمكتك كتابة ذلك؟ / فيك تكتبا برایم او را نویشته کرده می توانی؟ A mund ta shkruani për mua? Možete li mi to napisati? / Моžete li to da mi napišete? Le tudja nekem írni? Can you write that down for me?
لا افهم، ما بفهمش / ما فهمت نمی فهمم Nuk kuptoj Ne razumijem / Ne razumem. Nem értem I don’t understand
النجدە!ساعدنی لو سمحت کمک ! Ndihmë!/ Ju lutem, më ndihmoni! Upomoć! Molim vas, pomozite mi. Segítség Help! / Please help me!
ما بعرفش / ما بعرف نمی دانم Nuk e di Ne znam. Nem tudom I don’t know
ای الی حصل؟ / / ماذا حصل؟ / شو صار چی شد؟ Çfarë ka ndodhur Što (Šta) se dogodilo? Mi történt? What happened?
انا بردان خنک می خرم. Kam ftohtë/ngriva Hladno mi je. Fázom I am cold/ freezing
انا سعید / مبسوط خوش شدم. Gëzohem/Më vjen mirë/jam i lumtur Sretan sam. (m) / Sretna sam. (f) / Elégedett/ boldog vagyok I’m happy.
انا بخاف / / انا خائف(ة) می ترسم Kam frikë Bojim se (Strah me je.) Félek I’m scared.
انا حزین غمگین شدم. Jam i mërzitur/pikëlluar Tužna sam. (f) / Tužan sam. (m) Szomorú vagyok I’m sad.
انا بعزك شما را دوست دارم. Ti më pëlqen Drag(a) si mi. Kedvellek I like you.
لا تقلق. مش مشكلة / مو مشكل فکر نکنین. Mos u shqetëso Ne brini. Ne aggodjon Don’t worry
انا بحاجة لموعد / میخوام یک قرار بگیرم Dua një takim Trebam termin za... Szeretnék egy időpontot kérni I would like an appointment.
وين رقم الغرفة / اتاق نمبر ـــــــ کجاست؟ Ku është dhoma numër ___? Gdje (gde) je soba broj ___? Hol van a ...-es szoba? Where is room number ____?
وين مركز التسجيل؟ / مرکز ثبت کجاست؟ Ku është qendra e regjistrimit? Gdje (gde) je centar za registraciju? Hol van a Regisztrációs Központ? Where is the registration centre?
يتوجب عليكم الإنتظار باید صبر کنین. Duhet të prisni Morate (pl) / moraš (sg) čekati. (Morate/moraš da sačekaš.) Kérem várjon You have to wait
كم يتوجب علينا الإنتظار هنا؟ برای چه مدّت باید اینجا بمانیم؟ / / Sa kohë duhet të presim këtu? Koliko dugo moramo ovdje čekati? / Koliko dugo moramo ovde da čekamo? Meddig kell itt várnunk? How long do we have to wait here?
يوم واحد یک روز Një ditë Jedan dan Egy napot. one day
ساعة واحدة یک ساعت Një orë Sat vremena Egy órát. one hour
شهر واحد Një muaj Mjesec (mesec) dana Egy hónapot. one month
قريباً به زود Shumë shpejt Uskoro Hamarosan very soon
غداً / بكرة فردا nesër Sutra Holnap tomorrow
بعد غد / بعد بكرة دو روز بعد pasnesër Prekosutra Holnapután the day after tomorrow
الأسبوع المقبل هفته دیگه javës tjetër Sljedeći tjedan (Sledeće nedelje) Jövő héten next week
سأعود قريباً زود پس می آیم. Kthehem së shpejti Vratit ću se brzo. (Vratiću se brzo.) Hamarosan visszajövök. I will be back soon
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة یک،دو،سه،چهار،پنج،شش،هفت،هشت،نه،ده Një, dy, tre, katër, pesë, gjashtë, shtatë, tetë, nëntë, dhjetë Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
الإثنين، الثلاثاء، الأربعاء، الخميس، الجمعة، السبت، الأحد یکشنبه. دوشنبه. سه شنبه. چهارشنبه. پنج شنبه. جمعه. روز شنبه / / E hënë, e martë, e mërkurë, e enjte, e premte, e shtunë, e / dielë / / Ponedjeljak, utorak, srijeda (sreda), četvrtak, petak, subota, nedjelja (nedelja) hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر، ديسمبر / / Janar, shkurt, mars, prill, maj, qershor, korrik, gusht, / shtator, tetor, nëntor, dhjetor / / 1. siječanj (januar), 2. veljača (februar), 3. ožujak (mart), 4. travanj (april), 5. svibanj (maj), 6. lipanj (juni), 7. srpanj (juli), 8. kolovoz (august), 9. rujan (septembar), 10. listopad (oktobar), 11. studeni (novembar), 12. prosinac (decembar) január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December
Terma mjekësore Medicinski termini Orvosi kifejezések Medical Terms
بحتاج دکتور / بدي دكتور دکتر ضرورت دارم Kam nevojë për doktor/mjek Treba mi liječnička pomoć. (Treba mi doktor.) Orvosra lenne szükségem I need a doctor
حاسس حالي تعبان / قلبي يتالم نجور هستم. Ndihem sëmurë/nuk ndihem mirë. Nije mi dobro. / Ne osećam se dobro. Rosszul vagyok. I feel sick/ I don't feel well
انا مریض / مرضان مریض شدم Jam sëmurë Bolestan sam (m) / Bolesna sam (f) Beteg vagyok I’m ill / I’m sick
طفلی مریض بچه ام مریض شد. Fëmija im është sëmurë Moje dijete je bolesno. (Moje dete je bolesno.) A gyerekem beteg (My child) is sick
انا حامل من حامله دار استم. Jam shtatzënë Trudna sam. Terhes vagyok I am pregnant
عندي حساسية Kam reaksion alergjik Imam alergijsku reakciju. Allergiás vagyok. I am having an allergic reaction
احس بدوار / دايخ من سر چرخا هستم Më merren mendt. Vrti mi se u glavi. / Hvata me nesvestica. Szédülök I feel dizzy.
أنا مريض بالسكر Jam diabetik Ja sam dijabetičar (dijabetičarka). Cukorbeteg vagyok. I am diabetic
في حاجة إلى الأنسلوين Kam nevojë për insulinë Potreban mi je inzulin (insulin). Inzulinra lenne szükségem. I need insulin
لقد تم اغتصابي / اغتصبوني من تجاوز شدم. Më kanë përdhunuar. Silovana sam. Megerőszakoltak I was raped.
عندی الم فی بطنی معده ام درد می کند. Kam dhimbje stomaku Boli me trbuh (stomak). Fáj a hasam I have a stomach ache.
حمى تب دارم. Kam ethe/temperaturë Imam temperaturu. Lázas vagyok I have a fever / a temperature
عندی صداع / اعاني من صداع في الرأس / سرم درد می کند. Kam dhimbje koke Imam glavobolju. (Boli me glava.) Fáj a fejem I have a headache.
لدي سعال سرفه می کنم Kam kollë Kašljem Köhögök I have a cough.
التهاب الحلق گلون ام درد می کند. Kam dhimbje gryke Boli me grlo. Fáj a torkom I have a sore throat.
طفلي عنده سعال / حلقه ملتهب بجه ام سرفه می کند / گلون اش درد می کند. Fëmijës sime i dhemb gryka Moje dijete (dete) kašlje. A gyerekem köhög. My child has a sore throat/ cough
زكام / ریزش ftohtë Prehlada megfázás cold
/ الإسهال اسهال diarre Proljev (proliv, dijareja) hasmenés diarrhea
/ الإمساك قبض kaps Zatvor székrekedés constipation
التهاب فطري مهبلي infeksion vaginal/myk Vaginalna (gljivična) infekcija hüvelyi gombafertőzés vaginal yeast infection (thrush)
قدم الرياضي (إصابة فطرية في القدم) Inflamacion mykor Atletsko stopalo lábgombásodás athlete's foot
قمل الرأس Morra koke uši / vaške fejtetű head lice
غذا Ushqim Hrana élelmiszer Food
فطور Mëngjes doručak reggeli Breakfast
غدا Drekë ručak ebéd Lunch
عشاء Darkë večera vacsora Dinner
هل هذا الطعام حلال؟ هدا أكل حلال این غذا حلال است؟ A është ushqimi hallall? Je li ova hrana halal (dozvoljena)? Ez az étel 'halal'? Is this food Halal?
انا عندی حساسیە ضد... به...آلرژی دارم Kam alergji ndaj… Imam alergiju na.... Allergiás vagyok I am allergic to….
لحم بقر گوشت گاو mish lope / biftek govedina marhahús beef
دجاج مرغ pulë piletina csirkehús chicken
لا آكل لحم الخنزير من گوشت خوک نمیخورم Unë nuk ha mish derri Ne jedem svinjetinu. Nem eszem sertéshúst. I do not eat pork
انا نباتي گوشت و ماهی نمیخورم Jam vegjetarian(e) Ja sam vegetarijanac (m) / vegetarijanka (f). Ne jedem meso ni ribu. / / Vegetáriánus vagyok. Nem eszem húst és halat. I am a vegetarian. / I don’t eat meat and fish.
البيض تخم مرغ / vezë jaja Tojás eggs [pl]
السمك ماهی peshk riba Hal fish
الخبز / خبز, عيش نان خشک bukë kruh / hljeb / hleb kenyér bread
ماء، مياه / مي آب Ujë voda Víz water
الحليب/ اللبن شیر Qumësht mlijeko / mleko tej milk
القهوة کوفی / قهوه kafe kava / kafa kávé coffee
الشاي چای çaj čaj tea tea
لا أشرب الكحول من الکل نمیخورم Unë nuk pi alkol Ne pijem alkohol. Nem iszom alkoholt. I don't drink alcohol
الفاكهة میوه frut voće gyümölcs fruit
التفاح سیب mollë jabuka alma apple
البرتقال نارنج portokall naranča narancs orange
دراق شفت آلو pjeshkë breskva őszibarack peach
الخضروات سبزیجات perime povrće zöldség vegetables [pl]
البطاطا کج آلو patate krumpir / krompir burgonya potatoes [pl]
فاصولياء /فول لوبیا Mashurka/bishtaja grah / boranija bab beans [pl]
البازلاء/ البسلة نخود bizele grašak borsó peas [pl]
حمص حب شور نخود Qiqra slanutak / leblebija csicseriborsó chickpeas [pl]
باتنجان باذنجان سیاه patëllxhan patlidžan padlizsán eggplant (US) / aubergine (UK)
الجزر زردک karrota mrkve / šargarepe sárgarépa carrots [pl]
الطماطم (البندورة) باذنجان رومی domate rajčice / paradajz paradicsom tomatoes [pl]
السكر شکر sheqer šećer cukor sugar
طحين آرد miell brašno liszt flour
العسل عسل mjaltë med méz honey
الجبن پنیر dhjathë sir sajt cheese
الملح نمک kripë sol / so salt
بهار أسود مرچ سرخ piper (erzë) papar bors pepper (spice)
رز برنج oriz riža / pirinač rizs rice
معكرونة ماکارونی makarona tjestenina / testenina tészta pasta
شوربة آش supë juha (supa) leves soup
زبدة gjalp maslac vaj butter
زيت تیل vaj ulje olaj oil
شوكة پنجا pirun vilica (viljuška) villa fork
معلقة قاشق / چمچه lugë žlica (kašika) kanál spoon
سكينة / سكين کارد thikë nož kés knife
طبق/ صحن بشقاب pjatë tanjur (tanjir) tányér plate
كباية / كاسه / كأس گیلاس gotë čaša pohár glass (to drink from)
ابريق شاي چاینک ibrik çaji čajnik teáskanna teapot
ملابس / أواعي لباس Veshje Odjeća / Odeća ruházat Clothing
قميص بلوز Këmishë košulja ing shirt
فستان لباس Fustan haljina ruha Dress
تنورة دامن Fund suknja szoknya skirt
بِنْطلون/ سروال پتلون pantallona hlače (pantalone) Nadrág trousers (UK) / pants (US)
سترة من الصوف/ كنزة صوف جمپر pulovër džemper pulóver jumper (UK) / sweater / pullover
جاكِيت/ مِعْطَف ژاکت xhaketë jakna kabát jacket / coat
الحجاب/خمار حجاب perçe / Shami veo hidzsáb / fejkendő veil / hijab / headscarf
أحذية/ صباطات بوت / کفش këpucë cipele cipő shoes [pl]
قفازات دستکش dorashka rukavice kesztyű gloves [pl]
كلسات جوراب corapë čarape zokni socks [pl]
ملابس داخلية زیر جامه brekë / mbathje donje rublje (donji veš) alsónemű underwear
مختلف Të ndryshme Razno Egyéb Misc
تخت - سرير چهارپایی krevat krevet ágy bed
بطانية کمپل kuvertë / batanije deka (prekrivač, ćebe) takaró blanket
مصباح / لمبة لامپ llampë svjetiljka / lampa lámpa lamp
تلفون - جوال / الهاتف \ تيليفون تلفن telefon telefon telefon telephone
جوال / موبايل مبایل celular mobitel / mobilni telefon mobiltelefon mobile phone / cellphone
كهرباء برق elektricitet struja áram, villamosenergia electricity
كمبيوتر - حاسوب کامپیوتر kompiuter računalo / računar (kompjuter) számitógép computer
اتصال باانترنت انترنت Lidhje Interneti internetska veza (internet konekcija) internetkapcsolat internet connection
بطارية باطری bateri baterija elem battery
غرفة اتاق dhomë soba szoba room
كرسي چوکی karrige stolica szék chair
طاولة میز tavolinë stol / sto asztal table
حمام تشناب tualet WC / Toalet WC toilet
ورق تواليتد کاغذ تشناب letra banjoje toalet papir WC-papír toilet paper
فرشاة اسنان مسواک furçë dhëmbësh četkica za zube fogkefe toothbrush
معجون اسنان خمیردندان pastë dhëmbësh pasta za zube fogkrém toothpaste
دوش / حمام شاور dush tuš zuhany shower
مغطس جان شوی vask kada fürdőkád bathtub
صابونة صابون sapun sapun szappan soap
شامبو شامپو shampo šampon sampon shampoo
المحارم/المنديل دستمال shami dore papirnate maramice zsebkendő tissue / handkerchief
خزانة کمد dollap ormarić szekrény cupboard
باب دروازه derë vrata ajtó door
نافذة\ شباك پنجره dritare prozor ablak window
حائط دیوار mur zid fal wall
منزل خانه shtëpi kuća ház house
شقة آپارتمان banesë stan lakás apartment / flat
كتاب کتاب libër knjiga könyv book
جريدة روزنامه gazetë novine újság newspaper
مذياع / رلديو رادیو radio radio rádió radio
تلفاز تلویزیون televizor televizor tévé television

Health

edit
Arabic / Syrian Farsi/Dari Albanian Bos/Cro/Ser Hungarian English
أحتاج أن أرى طبيب / باید یه دکتر ببینم Me duhet nje mjek Treba mi ljekar/ liječnik/ doktor. Orvoshoz kell mennem / I need to see a doctor
أحتاج أن أذهب إلى المستشفي / باید برم بیمارستان Duhet të shkoj ne spital Moram u bolnicu. Kórházba kell mennem I need to go to the hospital
أحتاج سيارة إسعاف آمبولانس میخوام Me nevojitet nje ambulace Potrebno mi je vozilo hitne pomoći (Trebam kola hitne pomoći). Kell egy mentö I need an ambulance
أين يمكنني أن أصرف الروشتة؟ او الوصفه الطبيه / از کجا میتونم نسخه ام را بگیرم؟ Ku mund ta mbush këtë recete? Gdje mogu podići lijek (lek) za ovaj recept? Hol tudom kiváltani ezt a receptet? Where can I fill this prescription?
متي يمكنني أن آتي لرؤيتك مجدداً؟ کی باید دوباره بیام؟ Kur duhet të vi përsëri? Kada moram opet doći (kada moram opet da dođem)? Mikor kell visszajonnom? When do I have to come back?
هل لابد أن آتقدم الي المستشفي آیا باید برم بیمارستان؟ A duhet të shkoj në spital? Moram li ići u bolnicu? Szukseges, hogy befekudjek korhazba? Do I have to be admitted to the hospital?
عندي أزمة (صدرية) أو عندي ربو من آسم دارم Unë kam azëm Imam astmu. Asztmas vagyok I have asthma
/ عندي برونشيت مزمن (أو التهاب قصبات حادّ مزمن) برونشیت مزمن دارم Kam Bronhitis kronik Imam kronični (hronični) bronhitis. Kronikus bronchitisem van. I have chronic bronchitis
لدي قصور القلب (أو فشل القلب) من نارسایی قلبی دارم Kam lodhje zëmre Imam zatajenje srca. Szivelegtelensegben szenvedek. I have heart failure
حصلت معي ذبحة قلبية / من سکته قلبی داشته ام Kam pasur njëherë infarkt ne zemër Imao (m) / imala (f) sam infarkt / srčani udar. Szívinfarktusom volt. I had a myocardial infarction
لدي صرع من صرع دارم Kam epilepsi Imam epilepsiju. / Eplilepszias vagyok. I have epilepsy
عندي سرطان من سرطان دارم. Kam kancer Imam rak. Rakos vagyok. I have cancer
عندي داء السلّ من سل دارم. Kam tuberkuloz Imam tuberkulozu (sušicu). / Tuberkulozisom van. I have tuberculosis
عندي سكّري من دیابت دارم. Kam diabet Imam dijabetes. Cukorbeteg vagyok. I have diabetes
عندي سيدا من ایدز دارم. Kam HIV Imam HIV / SIDU / AIDS. HIV pozitiv / AIDS-es vagyok I have HIV
عندي لوكيميا سرطان خون دارم Kam leukemi Imam leukemiju. Leukemias vagyok. I have leukaemia
عندي فقر دم منجلي (أو فقر دم انحلالي) من بیماری سلول داسی شکل دارم Unë kam anemi drepanocitozës Imam bolest srpastih stanica (anemiju srpastih ćelija). Sarlósejtes vérszegénységben szenvedek I have sickle cell disease
لدي ثالاسيميا من تالاسمی دارم. Unë kam talasemi Bolujem od talasemije. Thalassemiam van I have thalassaemia
لدي اكتئاب مزمن من افسردگی دارم. Unë kam depresion kronik Bolujem/patim od kronične depresije (hronične depresije). Kronikus depresszioban szenvedek I have chronic depression
لدي شيزوفرينيا (فصام) من شیزوفرنی دارم. Kam skizofreni Bolujem/patim od shizofrenije (šizofrenije). Skizofren vagyok I have schizophrenia
لدي الاضطراب وجداني ثنائي القطب (أو الهوس الاكتئابي) من (افسردگی) دوقطبی دارم. Unë kam çrregullim bipolar Bolujem/patim od bipolarnog poremećaja. Bipolaris vagyok I have bipolar disorder
هذا دوائي (أو هذه أدويتي) این داروهای من است. Keto janë medikamentet e mia Ovo su lijekovi (lekovi) koje uzimam. Ezeket a gyogyszereket szedem This is my medication
آخذ هذا الدواء يومياً من این دارو را هر روز مصرف میکنم. Unë marrë këto barrna ç'do ditë Ove lijekove (lekove) uzimam svaki dan. Ezeket a gyogyszereket szedem minden nap I take this medication every day
آخذ هذا الدواء منذ سنوات من سال هاست این دارو را مصرف میکنم. Unë i kam pirë këto barrna për një vit Ove lijekove (lekove) uzimam već godinama. Evek ota szedem ezeket a gyogyszereket I have been taking this medication for years
أحتاج للمزيد من هذا الدواء من این دارو را بیشتر نیاز دارم. Kam nevojë për më shumë nga këto barna Treba mi još ovog lijeka (leka). Szuksegem van ezekre a gyogyszerekre I need more of this medication
لقد تعرضت للإصابة من صدمه دیده ام. Unë jam plagosur Ranjen sam. (m) / Ranjena sam (f). Megserultem I was injured
أحدهم ضربني یک نفر من را زده است. Më kanë rrahur Istukli/udarili su me. Valaki megutott Somebody hit me
تعرضت للطعن بسكين / من با چاقو زخمی شده ام. Jam i therrur / lënduar me thikë Ozlijeđen (povređen) sam od uboda nožem. Megkeseltek I was stabbed/ cut with a knife
ضربتني سيارة / ماشین به من زده است. Me ka goditur Automjeti/ Vetura. Udario me (je) automobil. Elutott egy auto I was hit by a car
لسعتني حشرة حشره ای من را نیش زده Më ka pickuar një insekt Ubo me kukac. (Pretrpeo (m) / pretrpela (f) sam ubod insekta.) Megcsipett egy rovar I was stung by an insect
تم عضّي (تعرضت لعضّة...) چیزی من را گاز گرفته است. Më kanë kafshuar Nešto me ugrizlo. Megharaptak I was bitten
وقعت من مكان مرتفع از ارتفاع افتاده ام. Jam rrezuar nga lartesia Pao (m) / pala (f) sam s visine. Leestem I fell from a height
وقعت من افتادم. Jam rrezuar Pao (m) / pala (f) sam. Elestem I fell down
يؤلمني هنا این جا درد میکنه Këtu kam dhimbje Osjećam bol na ovom dijelu tijela. (Na ovom me mestu boli.) Itt faj It hurts here
يبدأ الألم من هنا ويمتد إلى هنا درد از اینجا شروع شد و به اینجا کشیده شد Dhimbja më kalon nga këtu deri këtu Bol migrira s ovog na onaj dio tijela. (Bol se pomera s ovog na onaj dio tela.) A fajdalom itt indul es idaig tart The pain started here and goes to here
الألم موجود طوال الوقت تمام مدت درد میکند. Kam dhimbje gjith kohën Boli me cijelo vrijeme (sve vreme). A fajdalom kronikus - allandoan jelenlevo. The pain is there all the time
الألم يذهب ويعود درد میاد و میره. Dhimbja sa vjen e shkon Bol dođe i prođe. A fajdalom nem allando. The pain comes and goes
أشعر بالألم عندما ألمس / وقتی بهش دست میزنم درد میگیره Kjo më dhemb kur e prek Boli me na dodir. Faj, ha hozzaerek. It hurts when I touch it
الأمر يزداد سوءا عندما أقف وقتی بلند میشم درد میگیره Eshte me keq kur qëndroj ne këmbë Osjećam (osećam) se gore kada ustanem. Jobban faj, ha felkelek. It gets worse when I stand up
انه يزيد سوءا عندما استلقي وقتی دراز میکشم دردش بدتر میشه Është më keq kur unë shtrihem Osjećam (osećam) se gore kada legnem. Jobban faj, ha lefekszem. It gets worse when I lie down
هو ألم حادّ درد شدید(تیز) دارد Kjo është një dhimbje e mprehtë Bol je oštra. Szuros fajdalom. It is a sharp pain
انه الم باطني دردش فشار گونه است Kjo është një dhimbje e rëndomtë Bol je tupa. Enyhe fajdalom. It is a dull pain
بدأ الألم فجأة درد ناگهانی شروع شد Dhimbja filloi papritmas Bol je došla iznenada. (Iznenada me je zabolelo). hirtelen kezdett el fajni. The pain started suddenly
بدأ الألم تدريجياً درد کم کم شروع شد Dhimbja filloi gradualisht Polako me počelo boljeti (Polako je počelo da me boli.) Fokozatosan kezdett el fajni. The pain started gradually
لقد شعرت بهذا الألم من قبل این درد را قبلا هم داشته ام Unë kam pasur këtë dhimbje njërehere Ovakvu sam bol osjećao (m) / osjećala (f) i ranije. (I pre me je ovde bolelo.) Volt mar ilyen fajdalmam ezelott. I have had this pain before
لم يسبق أن شعرت بهذا الألم مسبقاً من هیچ وقت قبلا این درد را نداشته ام Unë nuk e kam pasur kete dhimbje ndonjëhere Ovakvu bol još nikada nisam osjetio (m) / osjetila (f). (Ovde/ovo me još nikada nije bolelo.) Sosem volt ilyen fajdalmam ezelott. I have never had this pain before
لدي نزيف من خونریزی دارم Unë jam i gjakosur Krvarim. Verzem. I am bleeding
هناك دم في البول در ادرار من خون وجود دارد Unë kam gjak në urine Imam krvi u urinu. Veres a vizeletem. There is blood in my urine
هناك دم في البراز در مدفوع من خون وجود دارد Unë kam gjak në jashtëqitje Imam krvi u stolici. Veres a szekletem There is blood in my faeces
هناك دم في القىء در استفراغ من خون وجود داره Unë vjell gjak Povratio sam krv. Vereset hanyok. There is blood in my vomit
/ سعالي يحتوي على دم من خون سرفه میکنم Unë nxjerr gjak kur kollitem Iskašljavam krv. Vereset kohogok. I am coughing up blood
انزف من فتحة الشرج از مقعد خونریزی دارم Unë kam gjakderdhje nga anusi Krvarim iz rektuma (anusa). Verzik a végbélnyílásom. I am bleeding from my anus
انزف من انفي از بینی‌ خونریزی دارم Unë kam gjakderdhje nga hunda Curi mi krv iz nosa. Verzik az orrom. I have a nosebleed
لدي نزيف في فترات ما بين الدورة الشهرية خونریزی‌های مکرر دارم Unë kam gjakderdhje midis periudhave mestruale Krvarim između menstruacija. Verzem akkor is, ha nem menstrualok. I am bleeding between my periods
انتهت عادتي الشهرية لكني ما زلت أنزف / خونریزی بعد از یأسگی دارم Unë kam gjakderdhje pas menopauzës Menopauza mi je završila, ali krvarim i dalje. Veget ert a menstruaciom de meg mindig verzem. My periods finished, but I am bleeding again
رأس سر Koka glava Fej head
عين چشم Syri oko Szem eye
أذن گوش Veshi uho (uvo) Ful ear
فم دهان Goja usta Szaj mouth
وجه صورت Fytyra lice Arc face
رقبة گردن Gryka grlo Nyak neck
كتف كتف Shpatulla rame Vall shoulder
كوع آرنج Brryli lakat Konyok elbow
الورك کپل Ngofje kuk Csipo hip
ركبة زانو Gjuri koljeno (koleno) Terd knee
كعب قوزک Kyçi i këmbës zglob Boka ankle
قدم پا Kofsha stopalo Labfej foot
زراع بازو Krahu ruka Kar arm
رجل ران Këmba noga Lab leg
يد دست Dora šaka Kez hand
صباع/ أصبع انگشت دست Gishte prst (na ruci) Ujj finger
إصبع رِجل انگشت پا Gishti i këmbës nožni prst Labujj toe
صدر سینه Gjoksi Prsni koš (grudi) Mell chest
بطن شکم Barku trbuh (stomak) Has belly
قلب قلب Zemra srce Sziv heart
رئة شش Mushkëritë pluća (plućno krilo) Tudo lung
معدة معده Stomaku želudac Gyomor stomach
كيس المراره صفرا Temth žučni mjehur (žučna kesa) Epehólyag gallbladder
كلية کلیه Veshkat bubreg Vese kidney
امعاء روده Zorrët crijeva (creva) Bel bowel
شرج مخرج Anusi anus (rektum) Vegbel anus
رحم رحم Mitra maternica (materica) Meh uterus
مبيض تخمدان Vezore jajnik Petefeszek ovary
مهبل واژن Vagina(organi seksual I femrës) vagina Vagina vagina
خصية بیضه testikujt testisi Here testes
قضيب آلت Penisi(organi seksual i mashkullit) penis Penisz penis
اشعر بالمرض حالم خوش نیست Ndjehem i sëmurë Osjećam (osećam) se bolesno. Russzul vagyok I feel ill
لدي سخونة (حرارة) تب‌ دارم Kam temperature Imam (povišenu) teperaturu. Lazas vagyok I have a fever
اشعر بالبرودة لرز دارم Kam ftohtë Hladno mi je. Fazom I feel cold
اشعر بالرعشة رعشه دارم Kam dridhje, ethe Imam groznicu. Remegek I have been shaking
عرقت عرقاً بارداً عرق سرد می‌کنم Kam djersë të ftohtë Oblijeva (obliva) me hladan znoj. Hideg verejtékezem I had a cold sweat
غبت عن الوعي بیهوش شدم Me ra te fikte Onesvijestio sam se (m) / Onesvijestila sam se (f). (Pao (m) /pala (f) sam u nesvest.) Elajultam I fainted
أشعر بالدوخة سر گیجه دارم Me merren mendte Vrti mi se. Szedulok I feel dizzy
تعرضت لنوبة صرع (شحنات كهربائية زائدة) گرفتگی شدید عضلات میشم Kisha një krizë epileptike Imao sam napadaj (npr. epilepsije). Volt egy epilepszias rohamom I had a seizure
كنت غائب \ غائبة عن الوعي / از حال رفتم Isha pa ndjenja Bio sam bez svijesti (svesti). Nem voltam tudatomnal I was unconscious
أشعر بصعوبة في التنفس من در تنفسم مشکل دارم Kam vështirësi të marrë frymë Otežano (teško) dišem. nehezen kapok levegot I have difficulty breathing
نفسي مع صوت صفير خس خس دارم Dihas Zvižde (pište) mi pluća dok dišem Zihalok I have wheezing
لدي كحة (سعال) سرفه میکنم Kam kollitje Kašljem. Kohokok I have a cough
أنا اسعل بلغم سرفه ى خلط دار دارم Kam kollitje me gëlbaze Iskašljavam ispljuvak (šlajm). Lepedekeset kohogok I am coughing up sputum
ضربات قلبي سريعة قلبم تند میزنه Kam rrahje zëmre të shpejta Srce mi ubrzano lupa. Gyorsan ver a szivem My heart beats fast
نبضات قلبي غير منتظمة قلبم نامنظم میزنه Kam rrahje të zemrës të parregullta Imam poremećaj srčanog ritma (aritmiju). Helytelenul ver a szivem My heart beats irregular
أشعر بألم في الصدر در قفسه سینه ام درد دارم Kam dhimbje gjoksi Osjećam bol u prsima (Osećam bol u grudima). Faj a mellkasom I have chest pain
لدي الم بالمعدة من دل درد دارم Kam dhimbje në stomak Boli me želudac (stomak). Faj a hasam I have stomach ache
اشعر بالغثيان من احساس مریضی میکنم Ndjehem i sëmurë Zlo mi je (muka mi je). Rosszul erzem magam I feel sick
لقد تقيأت من مریض بوده ام Unë kam vjellë Povraćao sam (m) / povraćala sam (f). Beteg voltam I have been sick
لدي اسهال اسهال دارم Unë kam diarre Imam proljev (proliv). Hasmenesem van I have diarrhoea
لدي امساك یبوست دارم Unë kam kapsllëk Imam zatvor. Meg vagyok fazva I have constipation
أستفرغ كل ما آكله وأشربه من همه غذا و نوشیدنی ها رو بالا اوردم Vjell cdo ushqim dhe lengje Povratim sve što popijem i pojedem. Minden kihanyok, amit megeszem I vomit up all food and drinks
اتبول كل ساعة هر ساعت ادرار میکنم Urinoj cdo ore . Allandoan vizelnem kell I urinate every hour
اشعر بالألم عند التبول موقع ادرار کردن درد دارم Kam dhimbje ne urinim Osjećam (osećam) bol pri uriniranju. Faj, amikor vizelek I have pain when urinating
هناك رائحة كريهة بالبول ادرارم بوی بد میدهد Urina ime vjen shumë erë Urin mi smrdi. Rossz szaga van a vizeletemnek My urine smells bad
لا استطيع التبول نمیتوانم ادرار کنم Nuk urinoj dot Ne mogu urinirati. Nem tudok vizelni I can´t urinate
عندي اوجاع متقطعه في الخواصر درد متناوب دارم Kam dhimbje kolike Imam kolike (grčeve) u bokovima. Savas a gyomrom I have colic pain in my side
قد اكون حامل/حبلى امکان حاملگی وجود دارد Ka mundësi te jem shtatëzënë Moguće je da sam trudna. Azt hiszem, terhes vagyok I might be pregnant
انا حامل/حبلى وأنزف من حامله هستم و خون ریزی دارم Jam shtatëzënë dhe kam gjakderdhje Trudna sam i krvarim. Terhes vagyok es verzem I am pregnant and I am bleeding
عندي الام الولاده او المخاض درد زايمان دارم Unë kam kontrakcione Imam trudove. (Porađam se.) Mindjart megszulok I am in labour
قمت بممارسة الجنس قبل يومين آخرین نزدیکی من ۲ روز پیش بوده Kam pasur dy ditë me parë maredhënje seksuale Zadnji spolni odnos imao (m) /imala (f) sam prije (pre) 2 dana. Utoljara ket napja volt szexualis viszonyom I last had sex 2 days ago
لم اقم بممارسة الجنس منذ فترة مدت زیادی است که نزدیکی نداشته ام Nuk kam pasur per nje kohe të gjatë marëdhënje seksuale Već duže vrijeme (vreme) nisam imao (m) / imala (f) spolni odnos. Regota nem volt szexualis kapcsolatom I have not had sex for a long time
عندي افرازات من المهبل از واژنم ترشح دارم Kam shkarkim nga vagina Imam iscjedak (sekret) iz vaginalnog otvora. Valadekozik a huvelyem I have a discharge from my vagina
عندي افرازات من مجرى البول از پيشابم ترشح دارم Kam shkarkimin nga uretra Imam iscjedak iz mokraćne cijevi (sekret iz mokraćnog otvora). Vizeletet vesztek I have a discharge from my urethra
لقد تعرضت للاغتصاب به من تجاوز شده Me kane perdhunuar Silovan sam (m) / silovana sam (f). Megeroszakoltak I have been raped
عندي شعور تخدير في... ... بی حس هست Unë kam mpirje në .. Ne osjećam (osećam)... (Obamro mi je taj dio tela.) Nem erzem a ... My ... feels numb
عندي ارتعاش في... ... میلرزد Më bën si miza... Trne mi... (Osećam žmarce u...) Zsibbad a ... My .. is tingling
عندي ضعف في... ... ضعف دارد ___ ime është e dobët Osjećam (osećam) slabost u... A .. gyenge. My .. is weak
عندي شلل في ... ....م فلج شده ___ ime është e paralizuar Moj (moja, moje) je paraliziran (paralizirana, paralizirano). A ... nem mozog/mozognak. My .. is paralysed
لا استطيع التكلم من نمیتوانم صحبت کنم Nuk mund te flas Ne mogu govoriti. Nem tudok beszelni. I cannot speak
لا استطيع الرؤية نمیتوانم ببینم Nuk mund te shoh Ne vidim. Nem latok. I cannot see
لدي صداع سردرد دارم Kam dhimbje koke Imam glavobolju. Faj a fejem. I have a headache
لا استطيع ان احني راسي نمیتوانم گردنم را خم کنم Nuk mund ta lëviz qafen Ne mogu sagnuti glavu. Nem tudom mozgatni a nyakam. I cannot flex my neck
أنا أشعر بالخوف احساس ترس میکنم Kam frike Strah me. / Bojim se. / Plašim se. Felek I feel frightened
اشعر بالاكتئاب احساس افسردگی میکنم Kam depresion Depresivan sam (m) / depresivna sam (f). Depresszios vagyok I feel depressed
اشعر بالحزن غمگینم Jam e/i trishtuar (e - fem; i- masc) Tužan sam (m) / tužna sam (f). Szomoru vagyok I feel sad
افكر بالانتحار به خودکشی فکر میکنم Po mendoj te vras veten (mendoj per vetevrasjen) Razmišljam o samoubojstvu (samoubistvu). Ongyilkos gondolataim vannak I think about suicide
أسمع أصواتاً حين أكون بمفردي وقتی تنهایم صداهایی میشنوم Degjoj zera kur jam vetem Čujem glasove kada sam sam (m) / sama (f.). Hangokat hallok, mikor egyedul vagyok. I hear voices when i am alone
اشعر بأنني مراقَب فکر میکنم من را زیر نظر دارند Po ndihem i vëzhguar Imam osjećaj da me nadziru (Imam osećaj da me neko posmatra). Ugy erzem, megfigyelnek. I feel like I'm being watched

Notes

edit

This version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (12.09.2015). As we are working to improve the data, this handbook will be continually updated. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de . Thanks!