Refugee Phrasebook/Phrases for Helpers - Italy

This booklet is based on data from the community project "Refugee Phrasebook". Here you find other language resources. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de. Thanks!

Online versions at: http://www.refugeephrasebook.de and https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook.

Refugee Phrasebook interactive App available for Android (all languages), RefuChat App available for iOS and Android (some languages).

Tigrinya Tigrinya Phonetic English Italian French Arabic Phonetic Standard Arabic
ሰላም፣ሰላማት selam/selamat Hello Salve / Ciao bonjour / salut Ahlaan / marhaba اهلا / مرحبا
ደሓንዶ ውዒልኩም deHando we´ilkum Good day Buongiorno bonjour Sabáh alchayr صباح الخیر
ከመይ አምሲም። dehan dom sichum Good evening Buonasera bonsoir Masaa alchayr مساء الخیر
ደሓን ኵን deHan kun Goodbye Arrivederci au revoir Bye / ma‘a 's-saláma مع السلامة
ካበይ መጺእካ፧ ፨ መጺእኪ፧ kabey metsieka? / Metsieki? Where do you come from? Di dove sei? Di che nazionalità sei? D'où venez-vous? Min ay balad anta? من أي بلد أنت؟
ኣይተረደኣንን ayterdeanin I don’t understand Non ho capito Je ne comprends pas. Lam Afham لم أفهم
እንታይ ክትብል ከም ዝደለኻ ካብዚ መጵሓፍ ክትረክቦ ምከኣልካዶ፧ ብዙሕ ቋንቋ ኣለዎ፥ በዚ ጌርና ክንረዳዳእ ኒፈቲን፥ Entay kitibil kemzideleka kabzi metshaft kitrekibo mikealka do? Buzuh quanqua alewo. Bezi gerna kinredadae niftin. Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way. Riesci a trovare quello che vuoi dire in questo frasario? Ci sono diverse lingue. Possiamo provare a comunicare in questo modo. Regardez si vous pouvez trouver ce que vous voulez me dire ici [dans ce guide]. C'est en plusieurs langues. Nous pouvons essayer de communiquer comme ça. Am tlaki bi Qamus El-Kalimat had El-Shi eli bdak tkulu, houn fi Ligat Ktira, momken nitwasah haik/Hal yumkinuka an tajida fi Al-kamus hatha ma turid an takulahu? Al-kamus yatadaman aded men Al-Lughat, rubama yumkinuna an natauasal bi hathihi Al-Tarika / هل يمكنك أن تجد في قاموس المصطلحات هذا ما تريد أن تقوله؟ القاموس يتتضمن عدد من اللغات. ربما يمكننا أن نتواصل بهذه الطريقة
ከመይ ኣለኺ/ኻ፧ kemey al-leKhi/a? How are you? Come sta? Comment allez-vous ? Kifkoun كيفكم
ክሕግዘኒ ዚክእል ሰብ ረኪበ ኣለኩ፥ Kihigizeni zikiel seb rekibe aleku. I'm getting somebody who can help. Cerco subito qualcuno che può essere d'aiuto Je vais chercher quelqu'un qui peut aider. Rah jib hada biye'der yisa'ed سأحضر أحدا للمساعدة
ብክብረትካ ኣብዚ ተጸበይ B'kbretka abzi tetsebe Please wait here. Aspetta qui per favore Attendez ici s'il vous plaît. Alraja´a Alintizar Lau Samahtom الرجاء الإنتظار
ክምለስ እየ Kimiles eye I'll come back. Tornerò Je vais revenir. Saouf a´aoud laheqan سوف اعود لاحقا
ኣነ ክሕግዘካ ደልየ፥ ane Kihigizeka delye. I want to help you. Voglio aiutarti Je veux vous aider. Biddi sa'adak اريد مساعدتكم
ንዓይ እመነኒ፥ Ni'ay emeneni. You can trust me. Puoi fidarti di me Vous pouvez me faire confiance. Bte'dar tusaq fiyyi يمكنكم أن تثقوا بي
ኣብዚ ምሳካ ክጽበ አየ። ቡዙሕ ኣይሸገር፥ Abzi misaka kitsibey eye. Buzuh aytisheger. I will wait here with you, don't worry. Aspetterò qui con te, non ti preoccupare Je vais attendre ici avec vous, pas de soucis. Rah estanna hon ma'ak, la teqlaq سأنتظر معك، لا تقلق
ካልእ ሰብ ክመጸካ ክሕግዘካ እዩ፥ Kalie seb kmetseka kihigizeka eyu. Somebody will come and help you. Qualcuno verrà ad aiutarti Quelqu'un va venir vous aider. Fi hada rah yiji ysa'dak سيأتي احد للمساعدة
እዚ ሰብ ክሕግዘካ እዩ፥ Ezi Seb kihigizega eyu. This person can help you. Questa persona può aiutarti cette personne peut vous aider Hadal El-shak'hes bye'dar ysa'dak هاد الشخص يستطسع مساعدتك
ቑሩብ ክንጽበ ኣለና፥ Kurub kintsibe alena. We just have to wait a little. Dobbiamo solo aspettare un po' il faut juste que vous attendiez un moment / nous devons juste attendre un moment / il faut juste attendre un peu Bas lazem nestanna shuay علينا الإنتظار قليلا
ብጣዕሚ ንፉዕ ኢካ፥ Bitaemi Nifue eka. You're very brave. Sei molto coraggioso/a Vous êtes très courageux / courageuse (m.) Inta shuja'a / (f.) Inti shuja'a-a انت شجاع / انتِ شجاعة
ኣዚኻ ክኢላ ኢኻ፥ Azicha kiela icha. You're great. Sei fantastico/a Vous êtes super (m.) Inta Mumtaz / (f.) Inti mumtaze أنت ممتاز/ انتِ ممتازة
ቐልቲፉ ክሓዊ እዩ፥ Keltifu kihawi eyu. It will heal quickly. Guarirà presto Ça va guérir rapidement. Saufa yasha bisur'a سوف يشىفى بسرعة
ደሓን ክከዉን/ክትከውን እዩ/እያ፥ Dehan kikewin/kitkewn eyu/eya. She will be OK / He will be OK Presto starà meglio Ça va aller. Hoa (m) / Hiya(f) bi-kher هو / هي بخير
ንዓኻ ምርኣየይ ሕጉስ እየ፥ niacha me´rayey H´gus eyu. I'm happy to see you. Mi fa piacere di vederti Je suis content(e) de vous voir. Saaid bi rou'yatika سعيد برؤيتك
ጽቡቕ ዕድል፥ Tsibuk edil. Take care and all the best Fai attenzione, e buona fortuna. Prenez bien soin de vous Intebeh / (f.) Intebhi ala halek, Binajah / (m.) Intabeh / (f.) Intahehi ala nafsak! Bina"jah انتبه إلى نفسك، بالنجاح
ኣብ ዝጠዓመካ ጸሓፈለይ፥ ኣድራሻይ እንሀልካ፥ Ab ziteameka Tsehafely. Adrashay enehalka. Write me when you can, here is my address Scrivimi appena possible, ecco il mio indirizzo Écrivez-moi quand vous pouvez, voici mon addresse (m.) Ektebli wa't t'dar, Had unouani / (f.) Ektebili wa't t'dari, Had unouan / (m.) Uktub li / (f.) Uktubi li indama (m.) tastati''a / (f.) tastatee'n, Hatha unouani اكتب لي عندما تستطيع، هذا هو عنواني
እንታይ ደኣ ተረኺቡ፧ Entay dea Terechibu? What happened? Cos’è successo? Qu’est-ce qui s’est passé? Ma-tha hassal? ماذا حصل؟
ኣይፈለጥኩን Ayfeletkun I don’t know Non lo so Je ne sais pas La Aáref لا اعرف
ምዕዳል መግቢ MiEdal megbi food distribution Distribuzione di cibo distribution de nourriture Taou-si Altaam توزيع الطعام
ቐዳምነት ንቖልዑት Kedaminet Nikolu'ut children first Prima i bambini les enfants d'abord Alatffal aoua-lan الأطفال أولاً
ብድሕሪኡ ንደቂ ኣንስትዮ B'diriu Nideki anstiyo then the women Le donne subito dopo ensuite les femmes Baádhom alnessaa بعدهم النساء
ብኽብረትኩም ኣብዚ ተሰርዑ፥ Bikbretkum abzi teser'U፥ Please queue / line up here. Fate una fila qui per favore Faites la queue ici s'il vous plaît Bi-dour Laou Samahtou الرجاء التزام الدور
ሓንቲ ሓንቲ ኩሉ ዓይነት hanti hanti kab kulu aynet Only one piece/item each Solo uno a testa Juste un par personne. Likol wahed Wahide لكل واحد واحدة
ኣብዚ ምዕዳል የሎን Abzi Miedal yelon There is no distribution here Qui non è prevista distribuzione Il n'y a pas de distribution ici. La ju-jad taou-si huna لايوجد توزيع هنا
ይቕረታ። ዝተረፈ የለን Yikreta. Ziterefe yelen Sorry, there is nothing left. Mi dispiace, non è rimasto più niente Désolé, il ne reste plus rien. Assef, lam Yabka shi اسف، لم يبق شي
ቱፋሕ Tufah apple Mela la pomme Tifaha / Toufaha تفاحة
ሙዝ ፨ ባናና muz / banana banana Banana une banane Mouzeh موزة
ማይ mai water Acqua de l'eau Mai / Ma'a ماء / مياه
ምግቢ megbi food Cibo la nourriture Ta-am طعام
ሰነድ Sened documents Documenti les documents Aourak Rassm-ia أوراق رسمية
ምዝገባ Mizgeba registration Registrazione Enregistrement Tass-jill تسجيل
ዘግነት zegnet nationality Cittadinanza / Nazionalità la nationalité Alj'enssia الجنسية
ኣብዚ abzi here qui ici Hunna هنا
ኣብቲ abti there lì/là là / là-bas Hunnak هناك
ሓኪም ኣብቲ ቦታ ኣሎ Hakim abti bota alo There's a doctor over there. Là c'è un medico Il y a un médecin là-bas. Honak You-jad Tabib هناك يوجد طبيب
ቦታ ቖልዑት ኣብቲ እዩ Nay kolu'ut bota abti eyu The children's area is over there. Là c'è l'area per i bambini L'espace pour les enfants est là-bas Honak Fi Sahat Alaáb هناك في ساحة ألعاب
ፓስፖርት pasport passport Passaporto le passeport Ja-uas Safar جواز سفر
ሶርያዊ Soryawi Syrian siriano/siriana Syrien / Syrienne Surri سوري