Refugee Phrasebook/Phrases for Helpers - Italy
This booklet is based on data from the community project "Refugee Phrasebook". Here you find other language resources. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de. Thanks!
Online versions at: http://www.refugeephrasebook.de and https://en.wikibooks.org/wiki/Refugee_Phrasebook.
Refugee Phrasebook interactive App available for Android (all languages), RefuChat App available for iOS and Android (some languages).
Tigrinya | Tigrinya Phonetic | English | Italian | French | Arabic Phonetic | Standard Arabic |
---|---|---|---|---|---|---|
ሰላም፣ሰላማት | selam/selamat | Hello | Salve / Ciao | bonjour / salut | Ahlaan / marhaba | اهلا / مرحبا |
ደሓንዶ ውዒልኩም | deHando we´ilkum | Good day | Buongiorno | bonjour | Sabáh alchayr | صباح الخیر |
ከመይ አምሲም። | dehan dom sichum | Good evening | Buonasera | bonsoir | Masaa alchayr | مساء الخیر |
ደሓን ኵን | deHan kun | Goodbye | Arrivederci | au revoir | Bye / ma‘a 's-saláma | مع السلامة |
ካበይ መጺእካ፧ ፨ መጺእኪ፧ | kabey metsieka? / Metsieki? | Where do you come from? | Di dove sei? Di che nazionalità sei? | D'où venez-vous? | Min ay balad anta? | من أي بلد أنت؟ |
ኣይተረደኣንን | ayterdeanin | I don’t understand | Non ho capito | Je ne comprends pas. | Lam Afham | لم أفهم |
እንታይ ክትብል ከም ዝደለኻ ካብዚ መጵሓፍ ክትረክቦ ምከኣልካዶ፧ ብዙሕ ቋንቋ ኣለዎ፥ በዚ ጌርና ክንረዳዳእ ኒፈቲን፥ | Entay kitibil kemzideleka kabzi metshaft kitrekibo mikealka do? Buzuh quanqua alewo. Bezi gerna kinredadae niftin. | Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way. | Riesci a trovare quello che vuoi dire in questo frasario? Ci sono diverse lingue. Possiamo provare a comunicare in questo modo. | Regardez si vous pouvez trouver ce que vous voulez me dire ici [dans ce guide]. C'est en plusieurs langues. Nous pouvons essayer de communiquer comme ça. | Am tlaki bi Qamus El-Kalimat had El-Shi eli bdak tkulu, houn fi Ligat Ktira, momken nitwasah haik/Hal yumkinuka an tajida fi Al-kamus hatha ma turid an takulahu? Al-kamus yatadaman aded men Al-Lughat, rubama yumkinuna an natauasal bi hathihi Al-Tarika / | هل يمكنك أن تجد في قاموس المصطلحات هذا ما تريد أن تقوله؟ القاموس يتتضمن عدد من اللغات. ربما يمكننا أن نتواصل بهذه الطريقة |
ከመይ ኣለኺ/ኻ፧ | kemey al-leKhi/a? | How are you? | Come sta? | Comment allez-vous ? | Kifkoun | كيفكم |
ክሕግዘኒ ዚክእል ሰብ ረኪበ ኣለኩ፥ | Kihigizeni zikiel seb rekibe aleku. | I'm getting somebody who can help. | Cerco subito qualcuno che può essere d'aiuto | Je vais chercher quelqu'un qui peut aider. | Rah jib hada biye'der yisa'ed | سأحضر أحدا للمساعدة |
ብክብረትካ ኣብዚ ተጸበይ | B'kbretka abzi tetsebe | Please wait here. | Aspetta qui per favore | Attendez ici s'il vous plaît. | Alraja´a Alintizar Lau Samahtom | الرجاء الإنتظار |
ክምለስ እየ | Kimiles eye | I'll come back. | Tornerò | Je vais revenir. | Saouf a´aoud laheqan | سوف اعود لاحقا |
ኣነ ክሕግዘካ ደልየ፥ | ane Kihigizeka delye. | I want to help you. | Voglio aiutarti | Je veux vous aider. | Biddi sa'adak | اريد مساعدتكم |
ንዓይ እመነኒ፥ | Ni'ay emeneni. | You can trust me. | Puoi fidarti di me | Vous pouvez me faire confiance. | Bte'dar tusaq fiyyi | يمكنكم أن تثقوا بي |
ኣብዚ ምሳካ ክጽበ አየ። ቡዙሕ ኣይሸገር፥ | Abzi misaka kitsibey eye. Buzuh aytisheger. | I will wait here with you, don't worry. | Aspetterò qui con te, non ti preoccupare | Je vais attendre ici avec vous, pas de soucis. | Rah estanna hon ma'ak, la teqlaq | سأنتظر معك، لا تقلق |
ካልእ ሰብ ክመጸካ ክሕግዘካ እዩ፥ | Kalie seb kmetseka kihigizeka eyu. | Somebody will come and help you. | Qualcuno verrà ad aiutarti | Quelqu'un va venir vous aider. | Fi hada rah yiji ysa'dak | سيأتي احد للمساعدة |
እዚ ሰብ ክሕግዘካ እዩ፥ | Ezi Seb kihigizega eyu. | This person can help you. | Questa persona può aiutarti | cette personne peut vous aider | Hadal El-shak'hes bye'dar ysa'dak | هاد الشخص يستطسع مساعدتك |
ቑሩብ ክንጽበ ኣለና፥ | Kurub kintsibe alena. | We just have to wait a little. | Dobbiamo solo aspettare un po' | il faut juste que vous attendiez un moment / nous devons juste attendre un moment / il faut juste attendre un peu | Bas lazem nestanna shuay | علينا الإنتظار قليلا |
ብጣዕሚ ንፉዕ ኢካ፥ | Bitaemi Nifue eka. | You're very brave. | Sei molto coraggioso/a | Vous êtes très courageux / courageuse | (m.) Inta shuja'a / (f.) Inti shuja'a-a | انت شجاع / انتِ شجاعة |
ኣዚኻ ክኢላ ኢኻ፥ | Azicha kiela icha. | You're great. | Sei fantastico/a | Vous êtes super | (m.) Inta Mumtaz / (f.) Inti mumtaze | أنت ممتاز/ انتِ ممتازة |
ቐልቲፉ ክሓዊ እዩ፥ | Keltifu kihawi eyu. | It will heal quickly. | Guarirà presto | Ça va guérir rapidement. | Saufa yasha bisur'a | سوف يشىفى بسرعة |
ደሓን ክከዉን/ክትከውን እዩ/እያ፥ | Dehan kikewin/kitkewn eyu/eya. | She will be OK / He will be OK | Presto starà meglio | Ça va aller. | Hoa (m) / Hiya(f) bi-kher | هو / هي بخير |
ንዓኻ ምርኣየይ ሕጉስ እየ፥ | niacha me´rayey H´gus eyu. | I'm happy to see you. | Mi fa piacere di vederti | Je suis content(e) de vous voir. | Saaid bi rou'yatika | سعيد برؤيتك |
ጽቡቕ ዕድል፥ | Tsibuk edil. | Take care and all the best | Fai attenzione, e buona fortuna. | Prenez bien soin de vous | Intebeh / (f.) Intebhi ala halek, Binajah / (m.) Intabeh / (f.) Intahehi ala nafsak! Bina"jah | انتبه إلى نفسك، بالنجاح |
ኣብ ዝጠዓመካ ጸሓፈለይ፥ ኣድራሻይ እንሀልካ፥ | Ab ziteameka Tsehafely. Adrashay enehalka. | Write me when you can, here is my address | Scrivimi appena possible, ecco il mio indirizzo | Écrivez-moi quand vous pouvez, voici mon addresse | (m.) Ektebli wa't t'dar, Had unouani / (f.) Ektebili wa't t'dari, Had unouan / (m.) Uktub li / (f.) Uktubi li indama (m.) tastati''a / (f.) tastatee'n, Hatha unouani | اكتب لي عندما تستطيع، هذا هو عنواني |
እንታይ ደኣ ተረኺቡ፧ | Entay dea Terechibu? | What happened? | Cos’è successo? | Qu’est-ce qui s’est passé? | Ma-tha hassal? | ماذا حصل؟ |
ኣይፈለጥኩን | Ayfeletkun | I don’t know | Non lo so | Je ne sais pas | La Aáref | لا اعرف |
ምዕዳል መግቢ | MiEdal megbi | food distribution | Distribuzione di cibo | distribution de nourriture | Taou-si Altaam | توزيع الطعام |
ቐዳምነት ንቖልዑት | Kedaminet Nikolu'ut | children first | Prima i bambini | les enfants d'abord | Alatffal aoua-lan | الأطفال أولاً |
ብድሕሪኡ ንደቂ ኣንስትዮ | B'diriu Nideki anstiyo | then the women | Le donne subito dopo | ensuite les femmes | Baádhom alnessaa | بعدهم النساء |
ብኽብረትኩም ኣብዚ ተሰርዑ፥ | Bikbretkum abzi teser'U፥ | Please queue / line up here. | Fate una fila qui per favore | Faites la queue ici s'il vous plaît | Bi-dour Laou Samahtou | الرجاء التزام الدور |
ሓንቲ ሓንቲ ኩሉ ዓይነት | hanti hanti kab kulu aynet | Only one piece/item each | Solo uno a testa | Juste un par personne. | Likol wahed Wahide | لكل واحد واحدة |
ኣብዚ ምዕዳል የሎን | Abzi Miedal yelon | There is no distribution here | Qui non è prevista distribuzione | Il n'y a pas de distribution ici. | La ju-jad taou-si huna | لايوجد توزيع هنا |
ይቕረታ። ዝተረፈ የለን | Yikreta. Ziterefe yelen | Sorry, there is nothing left. | Mi dispiace, non è rimasto più niente | Désolé, il ne reste plus rien. | Assef, lam Yabka shi | اسف، لم يبق شي |
ቱፋሕ | Tufah | apple | Mela | la pomme | Tifaha / Toufaha | تفاحة |
ሙዝ ፨ ባናና | muz / banana | banana | Banana | une banane | Mouzeh | موزة |
ማይ | mai | water | Acqua | de l'eau | Mai / Ma'a | ماء / مياه |
ምግቢ | megbi | food | Cibo | la nourriture | Ta-am | طعام |
ሰነድ | Sened | documents | Documenti | les documents | Aourak Rassm-ia | أوراق رسمية |
ምዝገባ | Mizgeba | registration | Registrazione | Enregistrement | Tass-jill | تسجيل |
ዘግነት | zegnet | nationality | Cittadinanza / Nazionalità | la nationalité | Alj'enssia | الجنسية |
ኣብዚ | abzi | here | qui | ici | Hunna | هنا |
ኣብቲ | abti | there | lì/là | là / là-bas | Hunnak | هناك |
ሓኪም ኣብቲ ቦታ ኣሎ | Hakim abti bota alo | There's a doctor over there. | Là c'è un medico | Il y a un médecin là-bas. | Honak You-jad Tabib | هناك يوجد طبيب |
ቦታ ቖልዑት ኣብቲ እዩ | Nay kolu'ut bota abti eyu | The children's area is over there. | Là c'è l'area per i bambini | L'espace pour les enfants est là-bas | Honak Fi Sahat Alaáb | هناك في ساحة ألعاب |
ፓስፖርት | pasport | passport | Passaporto | le passeport | Ja-uas Safar | جواز سفر |
ሶርያዊ | Soryawi | Syrian | siriano/siriana | Syrien / Syrienne | Surri | سوري |