Persian/Archive Lessons
< Persian
Lesson 1
editLesson 2
edit===ن م / aa n m === + : مادر - אֵם
- من -ik + : مادرم - אמי
- مادر - moeder + : برادر - אח
- مادرم - mijn moeder + : برادرم - אחי
- برادر - broer + : بابا - אב
- برادرم - mijn broer + : بابام - אבי
- بابا - pappa + : نان - לחם
- بابام - mijn pappa + : بادام - amandelen
- نان - brood + : باران - גשם
- بادام - amandelen + : ابر - ענן
- باران - regen + : انار - רימון
- ابر - wolk + : دارم - יש לי
- انار - granaatappel + : ندارم - ik heb het niet, ik heb geen
- دارم - ik heb + : من بادام دارم - ik heb amandelen
- ندارم - ik heb het niet, ik heb geen + : بابا نان داد - pappa geeft brood
- من بادام دارم - ik heb amandelen + : من بادام ندارم - ik heb geen amandelen
- بابا نان داد - pappa geeft brood + : من انار دارم - ik heb een granaatappel
- من بادام ندارم - ik heb geen amandelen + : بابا بادام داد - pappa geeft amandelen
- من انار دارم - ik heb een granaatappel
- بابا بادام داد - pappa geeft amandelen
Lesson 3
editدرس سوم
editس ت / t s
edit- داس - sikkel
- تاب - schommel
- است - is
- اسب - paard
- سبد - mand
- آن - dat, die
- بست - vast
- آمد - komt
- دست - hand
- سارا - Sara naam van een meisje
- دارا - Dara naam van een jongen
- در - in
- داد - geeft
- نداد - geeft niet
- دارد - heeft
- ندارد - heeft niet
- آن مرد اسب دارد - die man heeft een paard
- آن مرد سبد دارد - die man heeft een mandje
- آن مرد با اسب آمد - hij komt met een paard
- آن مرد در باران آمد - hij komt in de regen
- آن مرد تند آمد - die man komt snel
- آن تاب است - dat is een schommel
- آن سبد است - dat is een mand
- سارا سبد در دست دارد - Sara heeft een mand in haar hand
- دارا در سبد انار دارد - Dara heeft een granaatappel in zijn mand
Lesson 4
editاو و / o oo
edit- و - oo
- او - hij, zij
- توت - moerbei
- دوست - liefde, vriend, vriendin
- دندان - tanden
- دندانم - mijn tanden
- آدم - mens
- دوست - vriend
- با - met
- دارو - medicijn
- دارم - ik heb
- ندارم - ik heb het niet, ik heb geen
- دانا - slim
- مادر - moeder
- مادرم - mijn moeder
- من توت دوست دارم - ik hou van moerbei
- سارا توت دوست دارد - Sara houdt van moerbei
- او با من دوست است - hij is mijn vriend
- من مادرم را دوست دارم - ik hou van mijn moeder
- من بابام را دوست دارم - ik hou van mijn vader
- من برادرم را دوست دارم - ik hou van mijn broer
- من سارا را دوست دارم - Ik hou van Sara
- من دارا را دوست دارم - Ik hou van Dara
Lesson 5
editي ز / j z
edit- ايران - Iran
- سيب - appel
- بر مي دارد - hij pakt en zij pakt
- سيني - dienblad
- سوزن - naald
- مي دوزد - naaiende (werkwoord, onvoltooid tegenwoordige tijd)
- دامن - rok
- آن - dat, die
- اين - dit, deze
- تنور - oven
- تبر - bijl
- بز - geit
- مار - slang
- دود - rook
- زن - vrouw
- اين سيني است - dit is een dienblad
- در سيني سيب است - op het dienblad is een appel
- بابا سيب برميدارد - pappa pakt een appel
- - dat is een naald
- سوزان با سوزن دامن ميدوزد - Suzanne maakt een rok met een naald
- او با سوزن ميدوزد - hij naait met een naald, zij naait met een naald
- او با سوزن ميدوزد - die vrouw heeft een naald
Lesson 6
editدرس 6
- ك او ت
- نمك - zout
- نمكدان - zoutvat
- اكرم - Akram
- كودك - kind
- مي ريزد - strooiende
- آن نمك است - dat is zout
- اردك - eend
- بازي كردن - spelen
- بازي مي كند - hij speelt
Lesson 7
editدرس7
Lesson 8
editدرس 8 و
- مرد – man (man)
- زن – vrouw (woman)
- تند - snel (fast)
- دوات – inktpot (inkwell)
- پروين – Parvin (meisjesnaam) (girls name)
- پرويز – Parviz (jongensnaam) (boys name)
- نانوا – bakker (baker)
- دويدن – rennen (hele werkwoord) (running)
- مي دود – hij rent, zij rent (he, she runs)
- بيرون – uit, buiten (out)
- مي پزد – hij kookt, zij kookt (he, she cooks)
- پختن- - koken, bakken (hele werkwoord) (cooking, baking)
- اين دوات است – dit is een inktpot (this is an inkwell)
- پرويز با پروين دوست است – Parvin is met Parviz bevriend
- اين مرد نانوا است – die mijnheer is bakker
- نانوا نان مي پزد – de bakker bakt brood
- آن مرد از نانوائي تند آمد – die man komt snel uit de bakkerij
- پرويز با پروين دوست است
Lesson 9
edit- امروز – vandaag
- د يروز – gisteren
- د بستان – basisschool
- بودن – zijn
- آمدن – komen
- اسم – naam
- باريد ن – regenen,sneeuwen
- من - ik
- نام – naam
- نادر – Nader (jongensnaam)
- كتاب – boek
- امين – Amin (jongensnaam)
- پس دادن – teruggeven
- پس داد – hij geeft, zij geeft
- امروز باران باريد – vandaag regent het
- من از دبستان آمدم - ik kom uit school
- من از د بستان تند آمدم – ik kom snel uit school
Lesson 16
editدرس16 -les 16
تميز
- لاله - tulp ook meisjesnaam
- شاخه - tak
- گلدان - plant
- پژمرده - verlept
- لانه - kooi, nest
- ژاله - Jaleh meisjesnaam
- گفت - hij zegt
- گفتن - zeggen
- ليوان - glas(als in wijnglas)
- زياد - veel
- كم - weinig
- درخت - boom
- تميز - schoen
- كثيف - vies
- فهميدن - weten
- روز - dag
- زيبا - mooi
- دادن - geven
- كلاس - klas
- جوجه - kuiken
- ژاله و لا له دوست هستند - Jaleh en Laleh zijn vriendinnen
- ژاله گل كاشت در گلدان - Jaleh zet de bloem in een vaas
- و به گلدان آب داد - Ze geeft met de gieter water
- اگر به گل آب ندهيم خشگ وپژمرده مي شود - Als jullie plant geen water geven, dan wordt hij geel en verlept hij
- لاله ليوان دارد وبا آن آب مي خورد - Laleh heeft een glas en drinkt daar water uit
- در خانه اكرم درخت بزرگي است - dichtbij het huis Akram is een grote boom
- ودر بالاي درخت لانه كنجشك است - en bovenin de boom is een nest van een spreeuw
- تكليف خانه - Huiswerk
- جمله بسازيد ـ خشك - جوجه - درخت - Zin maken فعل بسازيد كثيف كردن - فهميدن تميز كردن - werkwoord vervoegen
Lesson 17
editدرس 17 les17
- هر روز - elke dag
- ديروز - gisteren
- فردا - morgen
- آفتاب - zonneschijn
- خورشيد - zon
- مهتاب - maanlicht
- ماه - maan
- خواهر - zuster
- خانه - huis
- روشن - licht
- تاريك - donker
- گرم- warm
- سرد - koud
- بزرگ - groot
- كوچك - klein
- خوب - goed
- بد - slecht
- شب - nacht
- روز - dag
- مسواك - tandenborstel
- حوله - handdoek
- صابون - zeep
- دندان - tanden
- از خواب بيدار شدن - wakker worden
- بابا صورتش را سشت- pappa wast zijn gezicht
- من مسواك زدم
- من مسواك زدم - ik poets mijn tanden
- ما از خواب بيدار شديم - wij worden wakker
- روز خورشيدزمين را روشن مي كند - overdag schijnt de zon
- شب ماه زمين را روشن مي كند - 's nachts schijnt de maan
- لاله دست و صورت خود را با حوله خشك مي كند - Laleh droogt haar gezicht met een handdoek
- خدا ما را دوست دارد - God houdt van ons
Lesson 18
editدرس 18
- لثه - tandvlees
- دانه - zaad
- ستاره - ster
- پشت - achter
- جلو - voor
- ثريا - Soraya meisjesnaam
- كثيف - vies
- ممكن - misschien- mogelijk
- دهان - mond
- بيماري - ziekte
- مريضي - ziekte
- درد - pijn
- صحبت - gesprek
- موقع - tijd
- مزرعه - boerderij
- شروع - begin
- تمام - klaar
- جمع - samen
- خراب - kapot
- ظهر - middag
- مدرسه - school
- بچه ها - kinderen
- آوردن - brengen
- لذت - lekker
- باغبان - tuinman
- رضا - Reza jongensnaam
- اضغر - Asgar jongensnaam
- غذا - eten
- من مدرسه شروع كردم - mijn school begint
- ثريا مريض بود - Soraya was ziek
- من يك مزرعه زيبا ديدم - Ik zag een mooie boerderij
- اصغر و رضا ضهر از مدرسه آمدند - Asgar en Reza komen 's middags uit school
- ستارها در آسمان هستند - sterren zijn in de de hemel
- لثه و دندان رضا مريض است - het tandvlees en de tanden van Reza zijn ziek
- مدرسه اصغر نزديك است - De school van Asgar is dichtbij.
Lesson 19
editدرس 19
- طاهره - Thohereh meisjesnaam
- حاضر - klaar
- بعضي - sommige
- عصر - middag
- - blij
- غمگين - verdriet
- اجازه - mag
- تشكر - dank
- شناخت - ken
- آموزگار - lerares, leraar
- معلم - lerares, leraar
- حياط - tuin
- وسط - middel
- قله - bergpiek
- كشتي - schip
- باغ - bloementuin
- تيغ - doorn
- عمو - oom
- ميوه - fruit
- من از ميوها سيب را بيشتر دوست دارم - ik vind een appel het lekkerste fruit
- مادر بزرگم باغ انار و سيب دارد - mij oma heeft een boomgaard met appels en granaatappels
- گلها در باغ تيغ داردند و بايد ما موا ظب باشيم - we moeten oppassen voor doornen in de tuin
- زنگ تفريح بود وما بازي كرديم - Wij spelen in de pauze
- وهمه در زنگ تفريح با هم آشنا هستند - in de pauze kennen alle kinderen elkaar
- وفاطمه وطاهره با صابون دست و صورت خود را مي شو يند - Tahereh en Fatimeh wassen hun handen met zeep
Lesson 20
editدرس 20
- فصل - seizoen
- بهار - lente
- تابستان - zomer
- پائئز - herfst
- زمستان - winter
- گرم - warm
- سرد - koud
- هوا - weer
- شكوفه -bloesem
- عيد - feest
- عيد نوروز nieuwjaar
- برف -sneeuw
- چشمه - bron
- برگ - blad
- در بهار هوا خوب است - in de lente is het mooi weer
- وعيد نوروزاول بهار است - Het Iraanse nieuwjaar begint op de eerste dag van de lente
- در بهار درختان شكوفه ميآورد - in de lente hebben bomen bloesem
- در تابستان هوا گرم است - in de zomer is het weer warm
- وميوه ها در تابستان رسيده مي شوند - in de zomer rijpt het fruit
- در پائئز هوا سرد است وباد مي آيد - in de herfst is het koud en komt de wind
- ودر زمستان هوا سرد است و برف و با ران مي بارد - in de winter is het koud en komt er regen en sneeuw
بهار - پائئز - زمستان - تابستان
باران باريدن - تفريح كردن - ميوه خوردن - باغباني كردن
Lesson 21
edit21
- ايام هفته - naam van de dagen van de week
- شنبه zaterdag
- يكشنبه - zondag
- دوشنبه - maandag
- سه شنبه - dinsdag
- چهار شنبه - woensdag
- پنج شنبه - donderdag
- جمعه - vrijdag
het alfabet:
- آا - a
- ب - b
- پ - p
- ت - t
- ث - s, wordt beschreven als de s van Soraya
- ج - dj, uitspreken als de engelse j in jungle
- چ - ch, uitspreken als engelse ch in child
- ر - r
- ز - z
- ژ - zj
- س - s
- ش - sj, uitspreken als de eerste twee letters van het engelse woord shovel
- ص - s
- ض - z
- ط - t
- ع - a
- غ - gh, klank tussen een k en h in, wordt achterin de keel uitgesproken
- ف - f
- ق - gh, klank tussen een k en h in, wordt achterin de keel uitgesproken
- ك - k, als de engelse c in cat
- گ - zachte k, als de engelse g in god
- ل - L
- م - m
- ن - n
- و - w, wordt soms als een oe uitgesproken
- ه - h
- ي - i, wordt soms als een nederlandse j uitgesproken
de cijfers:
- 1 = (yek) یک
- 2 = (do) دو
- 3 = (se) سه
- 4 = (cahâr) چهار
- 5 = (panj) پنج
- 6 = (šeš) شش
- 7 = (haft) هفت
- 8 = (hašt) هشت
- 9 = (noh) نه
- 10 = (dah) ده
- 11 = (yâzdah) یازده
- 12=(davâzdah) دوازده
- 13 = (sizdah) سیزده
- 14 = (cahârdah) چهارده
- 15 = (pânzdah) پانزده
- 16 = (šânzdah) شانزده
- 17 = (hafdah) هفده
- 18 = (haždah) هجده
- 19 = (nuzdah) نوزده
- 20 = (bist) بیست
- 25 = (bisto panj) بیست و پنج
De tientallen:
- 30 = (si) سی
- 40 = (cehel) چهل
- 50 = (panjâh) پنجاه
- 60 = (šast) شصت
- 70 = (haftâd) هفتاد
- 80 = (haštâd) هشتاد
- 90 = (navad) نود
De honderdtallen:
- 100 = (sad) صد
- 200 = (devist) دویشت
- 300 = (sisad) شیصد
- 400 = (cahârsad) چهارصد
- 500 = (pânsad) پانصد
- 600 = (šešsad) شش صد
- 700 = (haftsad) هفت صد
- 800 = (haštsad) هشت صد
- 900 = (nohsad) نه صد
- 1000 = (hezâr) هزار
- 2000 = (do hezâr) دو هزار
- 10.000 = (dah hezâr) ده هزار
- 100.000 = (sad hezâr) صد هزار
- 1.000.000 = (miliyon) ملیون
Lesson 22
edit22
- - Mijnheer
- خانم - Mevrouw
- دوشیزه - Mejuffrouw
- بله - Ja
- خوانا - Leesbaar
- نه - Nee
- سلام - Hallo
- صبح بخیر - Goedemorgen
- ظهربخیر - Goedemiddag
- عصر بخیر - Goedenavond
- شب بخیر - Goedenacht
- خداحفظ - Tot ziens
- خواهش میکنم - Alstublieft
- متشکرم - Dank u wel
- خیلی ممنون - dank u wel
- مرسی - merci
- ببخشید - Pardon
- حال شما چطورید - Hoe gaat het met u
- خیلی خوب، متشکرم - Heel goed, dank u wel
- اجزه هست - Is het toegestaan
- بفرمایید - Ga uw gang