This is a translation of the Bible into Niw Englisch.

Alde Kyþnes edit

Niwe Kyþþnes edit

Luke edit

Kapitel 10 edit

1 Æfter þissem scraaf þe Dryhten tweȝnandsefentiȝ[a] oðere and sendte hje be tweȝn ætforn him to ælcem Tuun and Stedd ƕider he þærbei was to gaan.

12 Ic ȝu secge, biþ adragendlicher on þem Dæȝ fœr Sodom þonn fœr þem Tuun.

13 "Waa ȝo, Chorazin! Waa ȝu, Beþsaida! Forþem if þie Wunder þe in ȝu gefremmd wurden sind in Tyre and Sidon gefremmd worden, hæfden hje ær lange dædgebœtet, in Hære and Æschen sitteþ. 14 Ak biþ adragendlicher fœr Tyre and Sidon æt Dom þonn fœr ȝu. 15 And þu, Capernaum, wirst þu to þen Hefnen gehebben werðen? Naa, ȝiȝ werðeþ to Hades gaan. 16 "Ƕaso ȝu hiereþ, hiereþ miȝ; ƕaso ȝu awirpþ, awirpþ mic.

41 “Marþa, Marþa,” andswarde þe Dryhten, “þu ert gedreaht and umgestyrd um manige Þinge, 42 ak fewe Þinge sind beþurfen—oþþe forþen aan allaan.[f] Mary hæfþ gecosen þe better is, and it ne biþ her benumen.”