These are the masculine, feminine, plural, and pre-vocalic articles used by both varieties of Molisan, as compared to Neapolitan and Italian
|
Cambuašàn
|
Mundagnuòl
|
Napletàn
|
Taliàn
|
---|
Mašchj
|
u
|
lu/le*
|
'o
|
il/lo
|
---|
Fémmene
|
a
|
la
|
'a
|
la
|
---|
Chieràl
|
i
|
le/lle*
|
'e
|
i/gli
|
---|
Vôcàl
|
ll-
|
ll-
|
l'/ll'
|
l'
|
---|
The Definite Article
L'articolo determinativo
Ll-Artìcuele DetermenatìvEdit
The Indefinite Article
L'articolo indeterminativo
Ll-Artìcuele NdetermenatìvEdit
The indefinite article is the same throughout Molise:
- nu before a masculine noun beginning with a consonant and often before words beginning with "i".
- na before a feminine noun beginning with a consonant and often before words beginning with "i".
- n' before any noun beginning with a vowel and sometimes with "g" followed by a vowel.
There is no plural indefinite article per se, but words like parìchj, čìjrt, and ne dùj (meaning "several", "some", and "a couple of") function as such.
For example:
- Nu trén (a train), nu trìt de pan (a piece of bread), nu gjardìn (a garden)
- Na tàvele (a table), na man (a hand), na fémmene (a woman)
- N'àčene de (a dash of), n'ômbr (a shadow), n'uòv (an egg)
- Če štev parìchj gjend (There were (lit. "there was") quite a few people)
- Čìert gjend če crèdene nd'u diàvele (Some people believe in the devil)
- P'a štrad jàvene ne dùj przùn (A couple of people were walking around the street, lit. "on the street went a couple of people")