Vocabulary
edit
Word |
spell |
meaning
|
---|
挨拶 |
aisatsu |
greeting
|
練習 |
renshu |
practice
|
名前 |
namae |
name
|
元気 |
genki |
in good health
|
少し |
sukoshi |
a little
|
日本語 |
nihongo |
Japanese
|
初めまして |
hajimemashite |
nice to meet you (for the first time)
|
よろしくお願いします |
yoroshiku onegaishimasu |
please take care of me; best regards
|
Hello, how are you?
edit
English | Rōmaji | Japanese |
---|
Hello. |
Kon'nichiwa. | こんにちは。 |
Hello (used on phone calls) |
Moshimoshi. | もしもし。 |
Good morning. |
Ohayō. | おはよう。 |
Good morning (polite). |
Ohayō gozaimasu. | おはよう ございます。 |
Good evening. |
Konban wa. | 今晩は。 |
Good night. |
Oyasumi nasai. | おやすみなさい。 |
Welcome, nice to see you. |
Yōkoso. | ようこそ。 |
Welcome. |
Irasshaimase. | いらっしゃいませ。 |
How do you do? / Nice to meet you. |
Hajimemashite. | 初めまして。 |
It's nice to meet you. |
Yoroshiku o-negai shimasu. | よろしく お願い します。 |
How are you? |
O-genki desu ka? | お元気 です か |
How about it? |
Ikaga desu ka | いかが です か |
Yes, I'm fine. |
Hai, genki desu. | はい、元気です。 |
Please and Thankyou
edit
English | Rōmaji | Japanese |
---|
Please (lit: do this humble request). |
Onegai shimasu. | お願い します。 |
Thanks. (casual) |
Dōmo. | どうも。 |
Thanks. (casual, a bit more polite) |
Arigatō. | ありがとう。 |
Thanks a lot. (even more polite, but still casual, lit. Thanks very much!) |
Dōmo arigatō. | どうも ありがとう。 |
Thank you. (polite present/future) |
Arigatō gozaimasu. | ありがとう ございます。 |
Thank you very much. (very polite) |
Dōmo arigatō gozaimasu. | どうも ありがとう ございます。 |
Thank you very much (for what you have done). (very polite, past tense) |
Dōmo arigatō gozaimashita. | どうも ありがとう ございました。 |
You're welcome/Don't mention it/Not at all. |
Dō itashimashite. | どう 致しまして。 |
The pleasure is mine./It's me who should say that./Same here. (lit: my side for sure!) |
Kochirakoso. | こちらこそ。 |
I am glad you are pleased/I am happy to have helped. |
Yorokonde moraete, ureshīdesu. | よろこんでもらえて、嬉しいです。 |
Thankyou for your hard work. |
Otsukare-samadesu | おつかれさまです。 |
Thankyou for your hard work (past tense) |
Otsukare-samadeshita | おつかれさまでした。 |
I am glad you are pleased/I am happy to have helped. |
Yorokonde moraete, ureshīdesu. | 喜んでもらえて、嬉しいです。 |
English | Rōmaji | Japanese |
---|
Excuse me./Thank you. (can be both an apology or a "thank you".) |
Sumimasen. | すみません。 |
I'm sorry (apology). |
Gomen'nasai. | ごめんなさい。 |
I'm sorry (friendly). |
Gomen'ne. | ごめんね。 |
Please forgive me. |
Yurushite kudasai. | 許してください。 |
I'm sorry. |
Gomen. | ごめん。 |
Sorry to bother you. |
Ojamashimasu. | お邪魔します。 |
My bad, lit: bad bad (casual). |
Warui warui. | 悪い悪い。 |
What is your name?
edit
English | Rōmaji | Japanese |
---|
What is your name? (polite) |
O-namae wa nan desu ka? | お名前 は なん です か |
My name is Kaori. (very polite) |
Watashi wa Kaori to mōshimasu. | わたし は かおり と 申します。 |
I am Kaori/It's Kaori. |
Kaori desu. | かおり です。 |
English | Rōmaji | Japanese |
---|
Meeting and greeting. |
Deatta toki no aisatsu. | 出会ったときの挨拶。 |
Phrases to practice. |
Fureezu no renshū. | フレーズ の 練習。 |
Yes. |
Hai. | はい。 |
No. |
Iie. | いいえ。 |
Can you speak English? |
Eigo de hanasemasu ka? | 英語 で 話せます か |
Is there anybody here who can speak English? |
Koko ni eigo o hanaseru hito wa imasu ka? | ここに英語 を 話せる ひと は います か |
I can speak only a little Japanese. |
Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. | わたし は 日本語 が すこし しか 話せません。 |
I don't understand. |
Wakarimasen. | 分かりません。 |
I understand. |
Wakarimasu. | 分かります。 |
What did you say? |
Nanto iimashita ka | 何と 言いました か |
Please speak more slowly. |
Mō sukoshi yukkuri hanashite kudasai. | もう 少し ゆっくり 話して 下さい。 |
I understand very well. |
Yoku wakarimasu. | よく 分かります。 |
Example sentences
edit
使用例
|
Shiyourei
|
Examples showing the use (of a word).
|
In the example sentences paragraph we will show you each time the use of the words learned so far. First, some more vocabulary:
日本語 (Nihongo, Japanese)
|
ローマ字 (Rōmaji)
|
英語 (Eigo, English meaning)
|
---|
店員 |
ten'in
|
salesperson
|
しか
|
shika
|
nothing but, only (used with verb in negative tense)
|
大丈夫 (です)。
|
Daijoubu (desu). (desu is not necessary, but makes it more polite)
|
It's alright. It's okay. No problem.
|
友人 / 友達 |
yuujin / tomodachi
|
friend
|
もう
|
mou
|
already
|
会う
|
au
|
to meet
|
まだ
|
mada
|
yet, still
|
Example 1: Mr. Smith walks into a shop.
- スミス: おはよう ございます。英語 を 話せます か。
- 店員: すみません。 英語 を 話せません。
- スミス: わたし は 日本語 が すこし しか 話せません。
- 店員: 大丈夫 です。 わかります。
- Sumisu: Ohayou gozaimasu. Eigo o hanasemasu ka.
- Ten'in: Sumimasen. Eigo o hanasemasen.
- Sumisu: Watashi wa nihongo ga sukoshi shika hanasemasen. (Remark: here ga may be replaced by (w)o)
- Ten'in: Daijoubu desu. Wakarimasu.
- Smith: Good morning. Can you speak English?
- Salesperson: I'm sorry. I can't speak English.
- Smith: I can speak only a little Japanese. (lit: I can't but speak a little Japanese)
- Salesperson: That's ok. I understand.
Example 2: Akira-san is introducing his friend Satou Hiroko-san to his other friend Naoko-san.
- ひろこ: こんにちは。
- あきら: こんにちは。 わたし の 友人 の なおこ に もう 会いました か。
- ひろこ: いいえ。 まだ 会っていません。
- あきら: なおこ, こちら は 佐藤ひろこさん です。
- ひろこ: 初めまして。 ひろこ です。
- なおこ: 初めまして。 なおこ です。
- ひろこ: どうぞ よろしく お願い します。
- なおこ: こちらこそ。 どうぞ よろしく お願い します。
- Hiroko: Konnichiwa.
- Akira: Konnichiwa. Watashi no yuujin no Naoko ni mou aimashita ka.
- Hiroko: Iie. Mada atte imasen.
- Akira: Naoko, kochira wa Satou Hiroko-san desu.
- Hiroko: Hajimemashite. Hiroko desu.
- Naoko: Hajimemashite. Naoko desu.
- Hiroko: Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
- Naoko: Kochira koso. Douzo yoroshiku o-negai shimasu.
- Hiroko: Hello.
- Akira: Hello. Have you already met my friend Naoko?
- Hiroko: No. I haven't yet met (her).
- Akira: Naoko, this is Mrs. Hiroko Satou.
- Hiroko: How do you do. My name's Hiroko.
- Naoko: How do you do. I'm Naoko.
- Hiroko: I'm very pleased to meet you.
- Naoko: Same here (lit: my side for sure). I'm very pleased to meet you.