Japanese Phrasebook/At the hotel
Vocabulary
editEnglish | Rōmaji | Japanese |
---|---|---|
Hotel | hoteru | ホテル |
bath, bathroom | furo | |
attached to, furnished with | tsuki | |
to enter, to have (usually for income) | hairu | |
fee, charge, fare | ryōkin | |
how much, how many | ikura | いくら |
to contain, to comprise, to include | fukumu | |
to use (can use) | tsukau (potential: tsukaeru) | |
to pay | harau |
Useful phrases
editEnglish | Rōmaji | Japanese |
---|---|---|
Welcome/Can I help you? (said by salesperson, waitress, hotel clerk etc.) | Irasshaimase | いらっしゃいませ。 |
I'd like a double room with a bath(room) please. | Ofuro tsuki no daburu rūmu o onegai shimasu. | お |
I'd like a twin room please. | Tsuin rūmu o onegai shimasu. | ツイン ルーム を おねがい します。 |
Where is the lavatory? | Otearai wa doko desu ka. | お |
I have a reservation. | Yoyaku o shite arimasu. | |
I made a reservation under the name of Smith. | Sumisu de yoyaku o shite arimasu. | スミス で |
I did it last week. | Senshū shimashita. | |
Do you have my reservation? | Watashi no yoyaku wa haitteimasu ka. | わたし の |
How much is the (room) charge? | Ryōkin wa ikura desu ka. | |
How much is an overnight (one night stay)? | Hito-ban ikura desu ka. | ひと |
Is the service charge included? | Sabisu-ryō wa fukumareteimasu ka. | サービス |
From what time is check-in? | Chekku-in wa nanji kara desu ka. | チェックイン は |
Till what time is check-out? | Chekku-auto wa nanji made desu ka. | チェック アウト は |
Can I use this credit card? | Kono kurejitto-kādo wa tsukaemasu ka. | この クレジットカード は |
I pay with traveler's cheque. | Toraberāzu-chekku de haraimasu. | トラベラーズチェック で |
I'd like to have the key please. | Kagi o onegai shimasu. | かぎ を おねがい します。 |
Please, give me a morning (wake-up) call tomorrow morning at 8 o'clock. | Ashita no asa hachi-ji ni mōningu kōru o onegai shimasu. |
Conversation
editJapanese | English | ||
---|---|---|---|
Mori-san walks into a hotel and asks for a single room. | |||
Furonto: | Irasshaimase. | Front desk: | Welcome, can I help you? |
Mori-san: | Konnichiwa. Shinguru rūmu wa arimasu ka. | Mr. Mori: | Good afternoon. Do you have a single room? |
Furonto: | Nannichikan no go-taizai desu ka. | Front desk: | For how many days will your stay be? |
Mori-san: | Ni-shūkan desu. | Mr. Mori: | It's for two weeks. |
Furonto: | Hai, taihen yoi shinguru rūmu ga gozaimasu. | Front desk: | Yes, we have very good single rooms available. |
Mori-san: | Ryōkin wa ikura desu ka. | Mr. Mori: | How much is the (room) charge? |
Furonto: | Hito-ban ichi-man kyūsen en ni narimasu. | Front desk: | Per night it comes to 19,000 yen. |
Mori-san: | Sore ni shimasu. | Mr. Mori: | I'll take it. |
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Mr. Saito arrives in the hotel, for which he made a reservation. | |||
Saitō-san: | Konnichiwa. Saitō to moshimasu. Yoyaku ga haitte iru hazu desu. | Mr. Saito: | Hello. My name is Saito. There should have been a reservation made (for me). |
Furonto: | Go-yoyaku wa itsu nasaimashita ka. | Front desk: | When was the reservation made? |
Saitō-san: | Kin'yōbi ni denwa de yoyaku shimashita. | Mr. Saito: | On Friday the reservation was made by telephone. |
Furonto: | Hai, go-yoyaku ga haitte orimasu. Basu tsuki daburu rūmu de gozaimasu ne. | Front desk: | Yes, there is a reservation made. A double room with a bath, isn't it? |
Saitō-san: | Sō desu. Tōka-kan desu. | Mr. Saito: | That's right. For 10 days. |
The following is just copies of earlier versions of the above. Maybe remove the romaji and put it in a lesson? |
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Mori-san walks into a hotel and asks for a single room. | |||
フロント: | いらっしゃいませ。 | Front desk: | Welcome, can I help you? |
こんにちは。 シングル ルーム は あります か。 | Mr. Mori: | Good afternoon. Do you have a single room? | |
フロント: | Front desk: | For how many days will your stay be? | |
Mr. Mori: | It's for two weeks. | ||
フロント: | はい、 | Front desk: | Yes, we have very good single rooms available. |
料金(りょうきん)は いくら です か。 | Mr. Mori: | How much is the (room) charge? | |
フロント: | Front desk: | Per night it comes to 19,000 yen. | |
それ に します。 | Mr. Mori: | I'll take it. |
Japanese | English | ||
---|---|---|---|
Mr. Saito arrives in the hotel, for which he made a reservation. | |||
こんにちは。 | Mr. Saito: | Hello. My name is Saito. There should have been a reservation made (for me). | |
フロント: | ご | Front desk: | When was the reservation made? |
斉藤さん: | Mr. Saito: | On Friday the reservation was made by telephone. | |
フロント: | はい、ご予約 が 入って おります。 バスつき ダブルルーム で ございます ね。 | Front desk: | Yes, there is a reservation made. A double room with a bath, isn't it? |
斉藤さん: | そうです。 | Mr. Saito: | That's right. For 10 days. |