English | Rōmaji | Japanese |
Business is not good |
Gyōmu wa yokunaidesu | 業務はよくないです |
Document is not new |
Shiryō wa atarashikunaidesu | 資料は新しくないです |
Mr.Liao will to learn Japanese |
Ryō-san wa nihongo o benkyō shimasu | 廖(りょう)さんは日本語を勉強します |
Mr.Zheng read the newspaper |
Tei-san wa shinbun o yomimasu (casually shortened to ohayō) | 鄭さんは新聞を読みます |
Osugi-san says the opinion |
Ōsugi-san wa iken o iimasu | 大杉さんは意見を言います |
Imada's will entertain guests |
Imada-san wa okyakusama o settai shimasu | 今田さんはお客様を接待します |
Documents can be found on the desk |
Shorui wa tsukue no ue ni arimasu | 書類は机の上にあります |
Documents is at the end of the counter |
Denpyō wa kauntā no hashi ni arimasu | 伝票はカウンターの端にあります |
Customers visit the factory in China |
Okyakusama wa Chūgoku no kōjō e shisatsu ni irasshaimasu | お客様は中国の工場へ視察にいらしゃいます |
Suppliers will come to the Company for consultation |
Torihikisaki wa tōsha e sōdan ni ko raremasu | 取引先は当社へ相談に来られます |
I will return to the document confirmed the company |
Watashi wa kaisha e shiryō kakunin ni kaerimasu | 私は会社へ資料確認に帰ります |
clean the dish |
Shokki o katadzuke nakute wa ikemasen | 食器を片づけなくてはいけません |
Must not without pressing(paper confirm) |
Hanko o osanakute wa ikemasen | ハンコを押さなくてはいけません |
I must say the opinion(you can't not say nothing) |
Iken o iwanakereba narimasen | 意見を言わなければなりません |
We must achieve the target |
Mokuhyō o tassei shinakereba narimasen | 目標を達成しなければなりません |