• The first letter of roots is here capitalised, to make comprehension easier

Vocabulario — Ñe’endy

edit
  • Maitei – salutation
  • Maitei(kuéra) – salutations
  • Momaitei – to salute
  • Mba’éichapa – Hello, how are you (generic salutation)
  • Aguyje – thank you
  • che Maitei (atonic che) – my salutation
  • nde Maitei (atonic nde) – your salutation (singular)
  • iMaitei – his/her/their salutation
  • Ñande Maitei – our salutation (also yours)
  • Ore Maitei – nuestro saludo (not yours)
  • Pende Maitei – your salutation (plural)
  • Imaiteikuéra – sus saludos
  • Karai – mister
  • Che – I (tonic)
  • che (atonic prefix) – my
  • Nde (tonic) – you (singular)
  • nde (atonic prefix) – your (singular)
  • ndéve – to you
  • +pa – atonic interrogation sufix
  • +piko – atonic emphatic interrogation suffix
  • Ha – and
  • Avei – also

The distinction between "Ore" and "Ñande" is on whether the person being addressed is included or not.

Sentences

edit
  • to G̃uahe ndéve che Maitei – may my salutations get to you
  • Che Aguijevete ndéve – thank you very much
  • Che Aguijevete ndéve nde Maitei – I thank your salutations a lot

First dialogue

edit

One does not need to write question marks in Guarani, since suffixes already denote questions.

Dos personas se encuentran, Juan y Pedro, que no se conocen. Pedro es un hombre adulto, un Karai (señor).

Juan: Mba’éichapa Karai. – How are you, sir?
Pedro: iPorãnte, Ha Nde. – I'm fine, what about you?
Juan: Ha iPorãnte Avei. – I'm fine too.

Second dialogue

edit

With "Ha'e", optional, names are asked. This word means "to be".

Juan: Mba'éichapa nde Réra. – What's your name?
Pedro: che Rera (ha’e) Pedro, Ha Nde. – My name is Pedro, and yours?
Juan: Che (ha’e) Juan – I'm Juan.

Third dialogue

edit

"Piko" as a question marker and "niko" as a noun connector, meaning "to be".

Juan: ¡Mba’éichapa! Máva piko Nde? – Hello, who are you?
Pedro: Che niko Pedro, Ha Nde. – I'm Pedro, and you?
Juan: Ha Che niko Juan. – I'm Juan.

Notice how "Ha" is used, with the sense of addition.

Conjugation of Maitei and moMaitei

edit

Strictly, Maitei (“saludar”) is an intransitive verb (it cannot take direct object) and moMaitei (mo+Maitei) is transitive (it must take an object).

In the present tense, we do not have to use a particle to express tense, just person and number.

  • (Che) aMaitei – I salute
  • (Nde) reMaitei – you (singular) salute
  • (Ha'e) oMaitei – he/she salutes
  • (Ñandé) ñaMaitei – we (including you) salute
  • (Oré) roMaitei – we (you not) salute
  • (Peê) peMaitei – you (plural) salute
  • (Ha’eKuéra) oMaitei – they salute

Let us see a sentence with moMaitei.

  • AmoMaitei Perupe – I salute Perupe.

If the intention is to use the future, the suffix -ta should be used.

  • ÑamoMaiteita ñande Sýpe – We (including you) will salute our (also yours) mother.
  • AMaiteita - I will salute.