Folktales from the Mon People of Koh Kred/กิตติกรรมประกาศ (Acknowledgements)

กิตติกรรมประกาศ (Acknowledgements)

edit

The greatest wisdom is that which is for sharing, caring, and the well-being of all.

ผู้รวบรวมขอขอบคุณทุกท่านที่มีส่วนทำให้หนังสือเล่มนี้ประสบความสำเร็จ ขอขอบพระคุณท่านผู้เล่านิทานทุกท่าน ภูมิปัญญาของท่านนั้นยิ่งใหญ่เนื่องจากเป็นภูมิปัญญาแห่งความเมตตาและการแบ่งปัน

I would like to thank all the people who helped make this book possible. I am indebted to all the storytellers for their kindness. Their wisdom is great because it’s the wisdom of caring and sharing.

ผู้รวบรวบรวมขอกราบขอบพระคุณท่านเจ้าอาวาสวัดปรมัยยิกาวาสแห่งเกาะเกร็ด ท่านพระสุเมธามุนี ที่เมตตาแบ่งปันความรู้แก่ผู้รวบรวมเกี่ยวกับวัฒนธรรมมอญ นิทานมอญที่ท่านได้เล่าให้ฟังนั้นยังอุดมไปด้วยคติสอนใจ

I would like to express my gratitude to the abbot of Wat Paramai Yakawas of Ko Kred for sharing the stories and the knowledge of Mon culture.

ขอขอบคุณ ภรรยาของข้าพเจ้า ที่เป็นกำลังใจ และช่วยตรวจความถูกต้องของภาษา

Special thanks go to my wife for giving me encouragement and many yummy dishes.

Janpha Thadphoothon