Bards Irish Fiddle Tunebook Supplement/Finnegan's Wake
Tune for Finnegan's Wake
|Problems listening to this file? See media help.|
|Wikisource has original text related to:|
"Finnegan's Wake" is a ballad that arose in the 1850s in the music-hall tradition of comical Irish songs. The song is a staple of the Irish folk-music group, The Dubliners, who have played it on many occasions and included it on several albums, and is especially well-known to fans of The Clancy Brothers, who have performed and recorded it with Tommy Makem. The song has more recently been recorded by Irish-American Celtic punk band Dropkick Murphys.
In the ballad, the hod-carrier Tim Finnegan, born "with a love for the liquor", falls from a ladder, breaks his skull, and is thought to be dead. The mourners at his wake become rowdy, and spill whiskey over Finnegan's corpse, causing him to come back to life and join in the celebrations. Whiskey causes both Finnegan's fall and his resurrection—whiskey is derived from the Irish phrase uisce beatha (Template:IPA-ga), meaning "water of life".
Uncommon or non-standard English phrases and termsEdit
- brogue (accent)
- hod (a tool to carry bricks in)
- tipplers way (a tippler is a drunkard)
- craythur (a craythur is a bowl to serve alcohol in, "a drop of the craythur" is an expression to have some whiskey)
- Whack fol the dah (a kind of scat-like nonsense called "lilting", nonsense that sounds good in the song)
- trotters (feet)
- full (drunk)
- mavourneen (my darling)
- hould your gob (shut-up)
- belt in the gob (punch in the face)
- Shillelagh law (a brawl)
- ruction(a fight)
- Bedad (an expression of shock)
- Thanam 'on dhoul (your soul to the devil)
Use in literatureEdit
"Finnegan's Wake" is famous for providing the basis of James Joyce's final work, Finnegans Wake (1939), in which the comic resurrection of Tim Finnegan is employed as a symbol of the universal cycle of life. As whiskey, the "water of life", causes both Finnegan's death and resurrection in the ballad, so the word "wake" also represents both a passing (into death) and a rising (from sleep). Joyce removed the apostrophe in the title of his novel in order to suggest an active process in which a multiplicity of "Finnegans", that is, all members of humanity, fall and then wake and arise.
A scene very similar to that of Finnegan's Wake is present in The Shipping News, when the character Jack Buggit is presumed to have drowned after being caught in the rope of a lobster pot, only for him to regain consciousness at his wake.
- Brigid's Cross on their album Coolin' Out.
- The Clancy Brothers on their album Come Fill Your Glass with Us.
- The Dubliners on several live albums.
- Dropkick Murphys on their albums Do or Die and Live on St. Patrick's Day From Boston, MA.
- Brobdingnagian Bards on their album Songs of Ireland.
- The Tossers on their album Communication & Conviction: Last Seven Years.
- Orthodox Celts on their album The Celts Strike Again.
- Darby O'Gill on their album Waitin' for a Ride.
- Ryan's Fancy on their album Newfoundland Drinking Songs.
- Beatnik Turtle on their album Sham Rock
- Celtic Connection on their album Celtic Connection
- Wylde Nept on their album Live in 3-D
- Irish Rovers
- Gael Sli on their album The Irish Century
- The Bloody Irish Boys on their album Drunk Rock
- Christy Moore on his album The Box Set 1964-2004
- Shilelagh Law on their album Good Intentions
- Donut Kings on their single Donut Kings Pub With No Beer
- Schooner Fare on their album Finnegan's Wake
- Woods Tea Company on their album The Wood's Tea Co. - Live!
- Cutthroat Shamrock on their album Blood Rust Whiskey
- The Pubcrawlers on their album Another Night on the Floor
- 3 Pints Gone on their live album "One More Round"
- Steve Benbow on his album Songs of Ireland
- Roger McGuinn in his Folk Den series.
- Leperkhanz on their album "Tiocfaidh Ar La"
- Aggressive Force on their album "Aggressive Force"
- Dominic Behan on his album Down By The Liffeyside
- Poxy Boggards on their albums "Barley Legal" and "Bitter and Stout"
- The last part of the song where Tim Finnegan says, "D'ainm an diabhal", means Your soul(s) to the Devil and comes from the Gaelic.
- However, in other versions of the song, Tim says "Thunderin' Jaysus" or "Thanum an Dhul".