Refugee Phrasebook/Arabic (Fusha), Dari, Albanian, Bos/Cro/Ser, Macedonian
What do you need? Was brauchen Sie? Что вам нужно? De quoi avez-vous besoin ? ንኽንሕግዘኩም ኢና ኣብዚ ዘለና።
editThis version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (13.09.2015). As we are working to improve the data, this handbook will be continually updated. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de . Thanks!
Phrases for Helpers
editArabic (Fusha) | Dari/Farsi | Albanian | Bos/Cro/Ser | Macedonian | English |
---|---|---|---|---|---|
اهلا | Salam / سلام | Përshëndetje | Zdravo / Bok / Ćao | Здраво (Zdravo) | Hello |
صباح الخیر | Roze khob روز خوب | Mirëdita | Dobar dan | Добар ден (Dobar den) | Good day |
مساء الخیر | Asr bekheir عصر بخیر | Mirëmbrëma | Dobro veče/ Dobra večer | Добро вечер (Dobro vecher) | Good evening |
مع السلامة | khodaafez / خداحافظ | Mirupafshim | Doviđenja | Довидување (Doviduvanje) | Goodbye |
من أي بلد أنت؟ | Shoma as koja amadid شما ازکجا آمدید؟ | Nga vini? | Odakle dolazite? | Од каде доаѓате? (Od kade doagjate?) | Where do you come from? |
لم أفهم | nemifahmam / نمی فهمم | Nuk kuptoj | Ne razumijem / Ne razumem | Не разбирам (Ne razbiram) | I don’t understand |
هل يمكنك أن تجد في قاموس المصطلحات هذا ما تريد أن تقوله؟ القاموس يتتضمن عدد من اللغات. ربما يمكننا أن نتواصل بهذه الطريقة | Dar in ketab mitawanid chishaye ke mikhahid beguyid peyda konid? در این کتاب می توانید چیزهایی که شما می خواهم بگوید پیدا کنید | A mund të gjeni ate që doni të thoni këtu (në këtë libër frazash)? Janë disa gjuhë. Mund të provojmë të komunikojmë në këtë mënyrë. | Možete li naći ono što želite reći ovdje [u ovoj knjižici]? Ima nekoliko jezika. Možemo probati komunicirati na taj način. | Дали можете да го најдете она што го барате овде (во оваа книшка)? Има неколку јазици. Можеме да се обидеме да комуницираме на тој начин. (Dali mozhete da go najdete ona shto go barate ovde (vo ovaa knishka)? Ima nekolku jazitsi. Mozheme da se obideme da komunitsirame na toj nachin.) | Can you find what you want to say here [=in this phrasebook]? It has several languages. We can try to communicate this way. |
كيفكم | Chi haal darid? چه حال دارید؟ | Si jeni? (si je?) | Kako ste? | Како сте? (Kako ste?) | How are you? |
كيفك | Chitor asti? / چتور استی؟ | Si je? Si jeni? | Kako si? | Како си? (Kako si?) | How are you? |
سأحضر أحدا للمساعدة | Do të thërras dikë që mund të na ndihmojë | Pozvat ću nekoga tko može pomoći. / Pozvaću nekoga ko može da pomogne. | Ќе поканам некој кој може да помогне. (Kje pokanam nekoj koj mozhe da pomogne.) | I'm getting somebody who can help. | |
الرجاء الإنتظار | Lotfan inja montazer bashid / لطفآ اینخا منتظر بآشند. | Të lutem prit këtu (Ju lutem prisni këtu) | Molim Vas, pričekajte ovdje / sačekajte ovde. | Ве молам, почекајте тука (Ve molam, pochekajte tuka) | Please wait here. |
سوف اعود لاحقا | Pas miyaayam. / پس می ایم. | Do kthehem / do vi prapë | Vratit ću se / Vratiću se. | Ќе се вратам (Kje se vratam) | I'll come back. |
اريد مساعدتكم | Man mekhaayam be shoma komak konam. / من می خواهم به شما کمک کنم. | Dua të të ndihmoj | Želim Vam pomoći. | Сакам да Ви помогнам. (Sakam da Vi pomognam.) | I want to help you. |
يمكنكم أن تثقوا بي | Shoma mitavanid be ma etamad konid. شما می توانید به من اعتماد کنید | Mund të më besosh | Možete imati povjerenja u mene. / Možete da mi verujete. | Можете да ми верувате. (Mozhete da mi veruvate) | You can trust me. |
سأنتظر معك. لا تقلق | Ma baa shoma inja montazer baasham. / من با شما اینجا منتظر باشم. | Do të të pres këtu, mos u merakos/mërzit | Čekat ću ovdje s Vama, ne brinite. / Čekaću ovde s Vama, ne brinite. | Ќе чекам овде со вас, не грижете се. (Kje chekam ovde so vas, ne grizhete se). | I will wait here with you, don't worry. |
سيأتي احد للمساعدة | Kazi miyayad va be shoma komak mikonad کسی می آید و به شما کمک میکند | Dikush do vi t'ju ndihmojë | Neko / netko će doći i pomoći Vam. | Некој ќе дојде и ќе Ви помогне. (Nekoj kje dojde i kje Vi pomogne) | Somebody will come and help you. |
هاد الشخص يستطسع مساعدتك. | In nafar mitawanad be shoma komak konad. این نفر می تواند به شما کمک کند | Ky person mund t'ju ndihmojë | Ova osoba Vam (ti) može pomoći. | Ова лице може да Ви (ти) помогне. (Ova litse mozhe da Vi (ti) pomogne). | This person can help you. |
علينا الإنتظار قليلا | Ma bayad kami sabr konem ما باید فقط یک کمی صبر کنیم | Ne duhet të presim pak | Moramo samo malo pričekati. / Moramo samo malo da sačekamo. | Мораме само малку да причекаме. (Morame samo malku da prichekame) | We just have to wait a little. |
انت شجاع/ انتِ شجاعة | Ti je kurajoz/e. | Vrlo ste hrabri. | Многу сте храбри. (Mnogu ste hrabri) | You're very brave. | |
أنت ممتاز/ انتِ ممتازة | Je i/e mrekullueshëm/me. | Super ste. | Супер сте. (Super ste). | You're great. | |
سوف يشىفى بسرعة | Do tê shërohet shpejtë. | Brzo će zarasti. | Бргу ќе зарасне. (Brgu kje zarasne) | It will heal quickly. | |
هو/ هي بخير | Ajo do të jetë mirë / Ai do të jetë mirë | Ona (on) će biti dobro. | Таа (тој) ќе биде добро. (Taa (toj) kje bide dobro) | She will be OK / He will be OK | |
سعيد برؤيتك | Jam i lumtur që të shoh. | Drago mi je što Vas vidim. | Мило ми е што Ве гледам. (Milo mi e shto Ve gledam) | I'm happy to see you. | |
انتبه إلى نفسك ,بالنجاح | Kujdes dhe gjithë të mirat | Držite se i sretno. | Држете се и сретно. (Drzhete se i sretno). | Take care and all the best | |
اكتب لي عندما تستطيع. هذا هو عنواني | Më shkruaj kur të mundesh, kjo është adresa ime | Pišite mi kad stignete, ovo je moja adresa. | Пишете ми кога стигнете, овде е адресата. (Pishete mi koga stignete, ovde e adresata) | Write me when you can, here is my address | |
ماذا حصل؟ | Chi shod? / چی شد؟ | Çfarë ka ndodhur? | Što se dogodilo? | Што се случило? (Shto se sluchilo?) | What happened? |
لا اعرف | Namedaanam / نمی دانم | Nuk e di | Ne znam. | Не знам (Ne znam) | I don’t know |
توزيع الطعام | Taghzime ghaza تقسیم غذا | shpërndarje e ushqimit | dijeljenje (distribucija) hrane | Распределба на храна (Raspredelba na hrana) | food distribution |
الأطفال أولاً | Aval kudakan اول کودکان | fëmijët së pari | Prvo djeca / deca! | Прво децата (Prvo decata) | children first |
بعدهم النساء | Badan khonumha بعدآ خانم ها | pastaj gratë | potom žene | па жените (pa zhenite) | then the women |
الرجاء التزام الدور | Lotfan inja ba zafr istade bashid لطفآ اینجآ به صف ایستآده شوید۰ | Ju lutem mbani rradhë këtu | Molimo, stanite ovdje / ovde u red. | Ве молиме, застанете во редица (Ve molime, zastanete vo redica) | Please queue / line up here. |
لكل واحد واحدة | Baraye har nafar fakhat yek tiecke. برای هر نفر فقط یک تکه | Vetëm nga një send | Za svakoga samo jedan komad / jedna stvar | Само по едно парче (Samo po edno parche) | Only one piece/item each |
لايوجد توزيع هنا | Inja taghzim wojud nadarad اینجا تقسیم وجود دارد | Nuk ka shpërndarje këtu | Ovdje se ništa ne dijeli. / Ovde se ništa ne deli. | Тука не се дава храна (Tuka ne se dava hrana) | There is no distribution here |
اسف، لم يبق شي | Motazefan inja hichchize digar wojud nadarad. متاسفانه اینجا هیچ جیز دیگر وجود ندارد. | Na falni, nuk ka mbetur gjë | Na žalost, nema više ničega. | Извинете, немаме ништо (Izvinete, nemame nishto) | Sorry, there is nothing left. |
تفاحة | sib / سیب | mollë | jabuka | Јаболко (Jabolko) | apple |
موزة | keela کله | banane | banana | Банана (Banana) | banana |
ماء \مياه | Aaw / أب | ujë | voda | Вода (Voda) | water |
طعام | Naan / نان | ushqim | hrana | Храна (Hrana) | food |
أوراق رسمية | Khush aamadin. / خوش آمدین. | dokumente | dokumenti / isprave | Добредојдовте / документи (Dobredojdovte / dokumenti) | documents |
تسجيل | Medarak o Koghaza مدارک و کاغذا ها | regjistrim | prijava / registracija | Пријава (регистрација) / Prijava (registracija) | registration |
الجنسية | Aaliat هویت یا اهلیت | nacionalitet | državljanstvo | државјанство (Državjanstvo) | nationality |
هنا | Inja اینجا | këtu | tu | тука (tuka) | here |
هناك | Oonja آنجا | atje | tamo | таму (tamu) | there |
هناك يوجد طبيب | Oonja doctar mibashad آنجا داکتر میباشد۰. / . | Doktori është atje | Tamo je liječnik / lekar. | Таму има лекар (Tamu ima lekar) | There's a doctor over there. |
هناك في ساحة ألعاب | Oonja bakhshe kudakan mibashad آنجا بخش کودکان میباشد۰ | Zona e fëmijëve është atje | Tamo je prostor za djecu / decu. | Децата се таму (Decata se tamu) | The children's area is over there. |
جواز سفر | pasport / پاسپورٹ | pasaportë | pasoš / putovnica | пасош (pasosh) | passport |
سوري | Siriane | Sirijac / Sirijka | Сириец / Сиријка (siriec / sirijka) | Syrian |
Basic orientation (Short version)
editArabic/Syrian | Dari/Farsi | Albanian | Bos/Cro/Ser | Macedonian | English |
---|---|---|---|---|---|
Основна конверзација | Basic Conversation | ||||
مرحبا / اهلا | سلام | Përshëndetje | Zdravo / Bok / Ćao | Здраво (Zdravo) | Hello |
صباح الخیر | صبح بخیر | Mirëmëngjes | Dobro jutro | Добар ден (Dobar den) | Good morning |
مسا الخير / مساء الخیر | شب بخیر | Mirëmbrëma | Dobro veče / Dobra večer | Добро вечер (Dobro vecher) | Good evening |
مع السلامة / باي | خداحافظ | Mirupafshim | Doviđenja | Довидување (Doviduvanje) | Goodbye |
عفوا، لو سمحت | بيبخشين | Më falni | Oprostite / Izvinite | Извинете (Izvinete) | Excuse me |
لو تسمح | لطفاً | Ju lutem | Molim | Ве молам (Ve molam) | Please |
شکرا | تشكر | Faleminderit! | Hvala | Фала (Fala) | Thank you / thanks |
You're welcome (response to thank you / thanks) | |||||
اسمي | نام ام _____ است | Emri im është… | Zovem se | Се викам (Se vikam) | My name is... |
ما اسمك؟ / شو اسمك | نام تان چیست؟ | Si quheni? Si e keni emrin? | Kako se zovete? | Како се викате? (Kako se vikate?) | What is your name? |
انا من | (مں از ۔۔۔۔۔۔۔۔ می آیم | Unë jam nga… | Ja sam iz... | Јас сум од (Jas sum od) | I’m from... |
اسرة; عائلة | فامل | Familja | porodica / obitelj / familija | Семејство (Semejstvo) | family |
هذا زوجی/ دە جوزی | این شوهرم است | Ky është burri im | Ovo je moj muž. | Ова е маж ми (Ova e mazh mi) | This is my husband |
هيدي مرتي / هذە زوجتی / دی مراتی | / همسرم | Gruaja ime | Ovo je moja žena. | Ова е жена ми (Ova e zhena mi) | my wife |
اطفالی | اولادهایم | Fëmijët e mi | Ovo su moja djeca / deca. | Ова се моите деца (Ova se moite deca) | my children |
بنتی | دخترم | Vajza ime | Ovo je moja kći. / Ovo je moja ćerka. | Ова е ќерка ми (Ova e kjerka mi) | my daughter |
إبني | بچیم | Djali im | Ovo je moj sin. | Ова е син ми (Ova e sin mi) | my son |
طفلی | نوزادم | Foshnja ime | Ovo je moja beba. | Моето бебе (Moeto bebe) | my baby |
هذا أخي | این برادرم است. | Ky është vëllai im. | Ovo je moj brat. | Ова е брат ми (Ova e brat mi) | This is my brother |
هذه أختي | این خواهرم است. | Kjo është motra ime. | Ovo je moja sestra. | Ова е сестра ми (Ova e sestra mi) | This is my sister |
هذا ابي / هدا بابا | این پدرم (بابام) است. | Ky është babai/ baba im | Ovo je moj otac. | Ова е татко ми (Ova e tatko mi) | This is my father / dad |
هذه أمي / هاي ماما | این مادرم است. | Kjo është nëna/mamaja ime | Ovo je moja majka. | Ова е мајка ми (Ova e majka mi) | This is my mother / mum |
انا جوعان | گشنه هستم | Kam uri | Gladan sam. (m) / Gladna sam. (f) | Гладен сум (Gladen sum (m)) / Гладна сум (Gladna sum (f)) | I’m hungry. |
طفلی جوعان | بچه ام گشنه شد. | (Fëmija im) ka uri | Moje dijete / dete je gladno. | Моето дете е гладно (Moeto dete e gladno) | (My child) is hungry |
أشعر بالعطش / عطشان | تشنه استم. | Jam i etur. | Žedan sam. (m) / Žedna sam. (f) | Жеден сум (Zheden sum (m))/ Жедна сум (Zhedna sum (f)) | I’m thirsty |
الماء | آب | ujë | voda | Вода (voda) | water |
عندك...؟ | ....دارین؟ | A keni...? | Imate li... | Имате ли...? (Imate li...?) | Do you have... |
این؟ فین؟ / وين | ...کجاست؟ | Ku është… | Gdje / gde je...? | Каде е (Kade e) | Where is..? |
أين الحمام؟/فین الحمام | تشناب کجاست؟ | Ku është tualeti/ Ku është banjoja? | Gdje / gde je WC (zahod, toalet)? | Каде е тоалетот? (Kade e toaletot?) | Where is the toilet? / / Where is the bathroom? |
بحاجة ان اتحمم | باید شاور بی گیرم. | Kam nevojë të bëj një dush | Moram se otuširati. / Moram da se istuširam. | Мора да се истуширам (Mora da se istushiram) | I need to take a shower |
اين باستطاعتي الاستحمام؟ / وين الحمام | در کجا شاور بی گیرم؟ | Ku mund të bëj një dush? | Gdje se mogu otuširati? / Gde mogu da se istuširam? | Каде може да се истуширам? (Kade mozhe da se istushiram?) | Where can I take a shower? |
فوطة صحية | نوار بهداشتی | Peceta higjenike/lines | higijenski ulošci | (Хигиенска) влошка ((Higienska) vloshka) | sanitary pad / towel |
حفاظة، بامبرس | پوشک | Pampers/pelena | pelena | Пелена (Pelena) / | diaper / nappy |
بحاجة اجراء مكالمة | باید تلفن کنم (زنگ بزنم) | Më duhet të bëj një telefonatë | Moram telefonirati. / Moram da telefoniram. | Мора да телефонирам (Mora da telefoniram) | I need to make a phone call |
اين بامكاني ان اصلي؟ | کجا نماز خوانده می توانم؟ | Ku mund të lutem/ falem? | Gdје se mogu pomoliti? / Gde mogu da se pomolim? | Каде може да се молам? (Kade mozhe da se molam?) | Where can I pray? |
من وين بقدر اشتري؟... | ــــــــ از کجا بخرم؟ | Ku mund të blej ____? | Gdje mogu kupiti...? / Gde mogu da kupim...? | Каде можам да купам___? (Kade mozham da kupam____?) | Where can I buy_____? |
وين بلاقي.... | ــــــــ کجا پیدا کنم؟ | Ku mund të gjej ___? | Gdje mogu naći...? / Gde mogu da nađem...? | Каде можам да најдам_____? (Kade mozham da najdam_____? | Where can I find____? |
كم الساعة؟ | چند بجا است؟ | Sa është ora? | Koliko je sati? | Колку е часот? (Kolku e chasot?) | What time is it? |
انا\نحن بحاجة للنوم | باید خواب کنم / کنیم. | Më duhet të flë/ Na duhet të flemë | Moram(o) spavati. (sg/pl) / Moramo da spavamo. / / | Мора да спијам (спиеме) (Mora da spijam (spieme)) | I (we) need to sleep |
وين المحطة | مترو کجاست؟ | Ku është metroja? | Gdje je podzemna željeznica? / Gde je metro? | Каде е метрото? (Kade e metroto?) | Where is the subway/underground? |
ليس معي مال. لا أملك نقوداً / ما عندي مصاري | پیسه ندارم. | Nuk kam asnjë para | Nemam novaca. | Немам пари (Nemam pari) | I don’t have any money. |
هل تتکلم اللغە ال...؟ / أي لغة تحكي | ... گپ می زنی؟ | A flisni…? | Govorite li…? | Зборувате ли...? (Zboruvate li...?) | Do you speak... |
المانیتی ضعیفە / ما بحكي ألماني | المانیم خوب نیست / | Nuk flas gjermanisht/anglisht (shumë mirë) | Ne govorim (dobro) hrvatski / srpski / bosanski. | Не разбирам македонски (Ne razbiram makedonski) | I don't speak (English) very well. |
هل يمكتك كتابة ذلك؟ / فيك تكتبا | برایم او را نویشته کرده می توانی؟ | A mund ta shkruani për mua? | Možete li mi to napisati? / Моžete li to da mi napišete? | Може да ми го напишете тоа? (Mozhe da mi go napishete toa?) | Can you write that down for me? |
لا افهم، ما بفهمش / ما فهمت | نمی فهمم | Nuk kuptoj | Ne razumijem / Ne razumem. | Не разбирам (Ne razbiram) | I don’t understand |
النجدە!ساعدنی لو سمحت | کمک ! | Ndihmë!/ Ju lutem, më ndihmoni! | Upomoć! Molim vas, pomozite mi. | Помош! Помогнете ми, ве молам (Pomosh! Pomognete mi, ve molam) | Help! / Please help me! |
ما بعرفش / ما بعرف | نمی دانم | Nuk e di | Ne znam. | Не знам (Ne znam) | I don’t know |
ای الی حصل؟ / / ماذا حصل؟ / شو صار | چی شد؟ | Çfarë ka ndodhur | Što (Šta) se dogodilo? | Што се случило? (Shto se sluchilo?) | What happened? |
انا بردان | خنک می خرم. | Kam ftohtë/ngriva | Hladno mi je. | Ладно ми е (Ladno mi e) | I am cold/ freezing |
انا سعید / مبسوط | خوش شدم. | Gëzohem/Më vjen mirë/jam i lumtur | Sretan sam. (m) / Sretna sam. (f) / | Среќен сум (Srekjen sum (m)) / Среќна сум (Srekjna sum (f)) | I’m happy. |
انا بخاف / / انا خائف(ة) | می ترسم | Kam frikë | Bojim se (Strah me je.) | Страв ми е (Strav mi e) | I’m scared. |
انا حزین | غمگین شدم. | Jam i mërzitur/pikëlluar | Tužna sam. (f) / Tužan sam. (m) | Тажен сум (Tazhen sum (m)) / Тажна сум (Tazhna sum (f)) | I’m sad. |
انا بعزك | شما را دوست دارم. | Ti më pëlqen | Drag(a) si mi. | Ми се допаѓаш (Mi se dopagjash) | I like you. |
لا تقلق. مش مشكلة / مو مشكل | فکر نکنین. | Mos u shqetëso | Ne brini. | Не се секирај (Ne se sekiraj) | Don’t worry |
انا بحاجة لموعد / | میخوام یک قرار بگیرم | Dua një takim | Trebam termin za... | Треба да закажам____ (Treba da zakazham____) | I would like an appointment. |
وين رقم الغرفة / | اتاق نمبر ـــــــ کجاست؟ | Ku është dhoma numër ___? | Gdje (gde) je soba broj ___? | Каде е соба број___? (Kade e soba broj___?) | Where is room number ____? |
وين مركز التسجيل؟ / | مرکز ثبت کجاست؟ | Ku është qendra e regjistrimit? | Gdje (gde) je centar za registraciju? | Каде е центарот за регистрација? (Kade e centarot za registracija?) | Where is the registration centre? |
يتوجب عليكم الإنتظار | باید صبر کنین. | Duhet të prisni | Morate (pl) / moraš (sg) čekati. (Morate/moraš da sačekaš.) | Мора да почекате (Mora da pochekate) | You have to wait |
كم يتوجب علينا الإنتظار هنا؟ | برای چه مدّت باید اینجا بمانیم؟ / / | Sa kohë duhet të presim këtu? | Koliko dugo moramo ovdje čekati? / Koliko dugo moramo ovde da čekamo? | Колку долго треба да чекаме? (Kolku dolgo treba da chekame?) | How long do we have to wait here? |
يوم واحد | یک روز | Një ditë | Jedan dan | Еден ден (Eden den) | one day |
ساعة واحدة | یک ساعت | Një orë | Sat vremena | Еден час (Eden chas) | one hour |
شهر واحد | Një muaj | Mjesec (mesec) dana | Еден месец (Eden mesets) | one month | |
قريباً | به زود | Shumë shpejt | Uskoro | Наскоро (Naskoro) | very soon |
غداً / بكرة | فردا | nesër | Sutra | Утре (Utre) | tomorrow |
بعد غد / بعد بكرة | دو روز بعد | pasnesër | Prekosutra | Задутре (Zadutre) | the day after tomorrow |
الأسبوع المقبل | هفته دیگه | javës tjetër | Sljedeći tjedan (Sledeće nedelje) | Следната недела (Slednata nedela) | next week |
سأعود قريباً | زود پس می آیم. | Kthehem së shpejti | Vratit ću se brzo. (Vratiću se brzo.) | Ќе се вратам наскоро (Kje se vratam naskoro) | I will be back soon |
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة | یک،دو،سه،چهار،پنج،شش،هفت،هشت،نه،ده | Një, dy, tre, katër, pesë, gjashtë, shtatë, tetë, nëntë, dhjetë | Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset | Еден, два, три, четири, пет, шест, седум, осум, девет, десет (Eden, dva, tri, chetiri, pet, shest, sedum, osum, devet, deset) | one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten |
الإثنين، الثلاثاء، الأربعاء، الخميس، الجمعة، السبت، الأحد | یکشنبه. دوشنبه. سه شنبه. چهارشنبه. پنج شنبه. جمعه. روز شنبه | / / E hënë, e martë, e mërkurë, e enjte, e premte, e shtunë, e / dielë / / | Ponedjeljak, utorak, srijeda (sreda), četvrtak, petak, subota, nedjelja (nedelja) | понеделник, вторник, среда, четврток, петок, сабота, недела (ponedelnik, vtornik, sreda, chetvrtok, petok, sabota, nedela) | Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday |
يناير، فبراير، مارس، أبريل، مايو، يونيو، يوليو، أغسطس، سبتمبر، أكتوبر، نوفمبر، ديسمبر | / / Janar, shkurt, mars, prill, maj, qershor, korrik, gusht, / shtator, tetor, nëntor, dhjetor / / | 1. siječanj (januar), 2. veljača (februar), 3. ožujak (mart), 4. travanj (april), 5. svibanj (maj), 6. lipanj (juni), 7. srpanj (juli), 8. kolovoz (august), 9. rujan (septembar), 10. listopad (oktobar), 11. studeni (novembar), 12. prosinac (decembar) | 1. јануари, 2. фебруари, 3. март, 4. април, 5. мај, 6. јуни, 7. јули, 8. август, 9. септември, 10. октомври, 11. ноември, 12. декември (januari, februari, mart, april, maj, juni, juli, avgust, septemvri, oktomvri, noemvri, dekemvri) | January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December | |
Terma mjekësore | Medicinski termini | Медицински термини | Medical Terms | ||
بحتاج دکتور / بدي دكتور | دکتر ضرورت دارم | Kam nevojë për doktor/mjek | Treba mi liječnička pomoć. (Treba mi doktor.) | Ми треба доктор (Mi treba doktor) | I need a doctor |
حاسس حالي تعبان / قلبي يتالم | نجور هستم. | Ndihem sëmurë/nuk ndihem mirë. | Nije mi dobro. / Ne osećam se dobro. | Ми се гади (Mi se gadi) | I feel sick/ I don't feel well |
انا مریض / مرضان | مریض شدم | Jam sëmurë | Bolestan sam (m) / Bolesna sam (f) | Болен сум (Bolen sum (m)) / Болна сум (Bolna sum (f)) | I’m ill / I’m sick |
طفلی مریض | بچه ام مریض شد. | Fëmija im është sëmurë | Moje dijete je bolesno. (Moje dete je bolesno.) | Моето дете е болно (Moeto dete e bolno) | (My child) is sick |
انا حامل | من حامله دار استم. | Jam shtatzënë | Trudna sam. | Бремена сум. (Bremena sum) | I am pregnant |
عندي حساسية | Kam reaksion alergjik | Imam alergijsku reakciju. | Имам алергична реакција. (Imam alergichna reakcija) | I am having an allergic reaction | |
احس بدوار / دايخ | من سر چرخا هستم | Më merren mendt. | Vrti mi se u glavi. / Hvata me nesvestica. | Ми се врти (Mi se vrti) | I feel dizzy. |
أنا مريض بالسكر | Jam diabetik | Ja sam dijabetičar (dijabetičarka). | Имам дијабетес (Imam dijabetes) | I am diabetic | |
في حاجة إلى الأنسلوين | Kam nevojë për insulinë | Potreban mi je inzulin (insulin). | Ми е потребен инсулин. (Mi e potreben insulin). | I need insulin | |
لقد تم اغتصابي / اغتصبوني | من تجاوز شدم. | Më kanë përdhunuar. | Silovana sam. | Ме силуваа (Me siluvaa) | I was raped. |
عندی الم فی بطنی | معده ام درد می کند. | Kam dhimbje stomaku | Boli me trbuh (stomak). | Ме боли стомакот (Me boli stomakot) | I have a stomach ache. |
حمى | تب دارم. | Kam ethe/temperaturë | Imam temperaturu. | Имам температура (Imam temperatura) | I have a fever / a temperature |
عندی صداع / اعاني من صداع في الرأس / | سرم درد می کند. | Kam dhimbje koke | Imam glavobolju. (Boli me glava.) | Ме боли главата (Me boli glavata) | I have a headache. |
لدي سعال | سرفه می کنم | Kam kollë | Kašljem | Кашлам (Kashlam) | I have a cough. |
التهاب الحلق | گلون ام درد می کند. | Kam dhimbje gryke | Boli me grlo. | Ме боли грлото (Me boli grloto) | I have a sore throat. |
طفلي عنده سعال / حلقه ملتهب | بجه ام سرفه می کند / گلون اش درد می کند. | Fëmijës sime i dhemb gryka | Moje dijete (dete) kašlje. | Моето дете го боли грло (Moeto dete go boli grlo) | My child has a sore throat/ cough |
زكام / | ریزش | ftohtë | Prehlada | Настинка (Nastinka) | cold |
/ الإسهال | اسهال | diarre | Proljev (proliv, dijareja) | Пролив (Proliv) | diarrhea |
/ الإمساك | قبض | kaps | Zatvor | Запек (Zapek) | constipation |
التهاب فطري مهبلي | infeksion vaginal/myk | Vaginalna (gljivična) infekcija | Вагинална инфекција (Vaginalna infekcija) | vaginal yeast infection (thrush) | |
قدم الرياضي (إصابة فطرية في القدم) | Inflamacion mykor | Atletsko stopalo | Атлетско стопало (Atletsko stopalo) | athlete's foot | |
قمل الرأس | Morra koke | uši / vaške | Вошки (Voshki) | head lice | |
غذا | Ushqim | Hrana | Намирници(Namirnici) | Food | |
فطور | Mëngjes | doručak | доручек (doruchek) | Breakfast | |
غدا | Drekë | ručak | ручек (ruchek) | Lunch | |
عشاء | Darkë | večera | вечера (vechera) | Dinner | |
هل هذا الطعام حلال؟ هدا أكل حلال | این غذا حلال است؟ | A është ushqimi hallall? | Je li ova hrana halal (dozvoljena)? | Дали оваа храна е халал? (Dali ovaa hrana e halal?) | Is this food Halal? |
انا عندی حساسیە ضد... | به...آلرژی دارم | Kam alergji ndaj… | Imam alergiju na.... | Алергичен сум на (Alergichen sum na (m)) / Алергична сум на (Alergichna sum na (f)) | I am allergic to…. |
لحم بقر | گوشت گاو | mish lope / biftek | govedina | говедско (govedsko) | beef |
دجاج | مرغ | pulë | piletina | пилешко (pileshko) | chicken |
لا آكل لحم الخنزير | من گوشت خوک نمیخورم | Unë nuk ha mish derri | Ne jedem svinjetinu. | Не јадам свинско (Ne jadam svinsko) | I do not eat pork |
انا نباتي | گوشت و ماهی نمیخورم | Jam vegjetarian(e) | Ja sam vegetarijanac (m) / vegetarijanka (f). Ne jedem meso ni ribu. / / | Вегетаријанец (m)/вегетаријанта (f)) сум. Не јадам месо и риба. (Vegetarijanec (m)/(vegetarijanka (f) sum. Ne jadam meso i riba) | I am a vegetarian. / I don’t eat meat and fish. |
البيض | تخم مرغ / | vezë | jaja | јајца (jajca) | eggs [pl] |
السمك | ماهی | peshk | riba | риба (riba) | fish |
الخبز / خبز, عيش | نان خشک | bukë | kruh / hljeb / hleb | леб (leb) | bread |
ماء، مياه / مي | آب | Ujë | voda | Вода (Voda) | water |
الحليب/ اللبن | شیر | Qumësht | mlijeko / mleko | Млеко (Mleko) | milk |
القهوة | کوفی / قهوه | kafe | kava / kafa | Кафе (Kafe) | coffee |
الشاي | چای | çaj | čaj | Чај (Chaj) | tea |
لا أشرب الكحول | من الکل نمیخورم | Unë nuk pi alkol | Ne pijem alkohol. | Не пијам алкохол (Ne pijam alkohol) | I don't drink alcohol |
الفاكهة | میوه | frut | voće | Овошје (ovoshje) | fruit |
التفاح | سیب | mollë | jabuka | Јаболко (Jabolko) | apple |
البرتقال | نارنج | portokall | naranča | Портокал (Portokal) | orange |
دراق | شفت آلو | pjeshkë | breskva | Праска (Praska) | peach |
الخضروات | سبزیجات | perime | povrće | зеленчук (zelenchuk) | vegetables [pl] |
البطاطا | کج آلو | patate | krumpir / krompir | компири (kompiri) | potatoes [pl] |
فاصولياء /فول | لوبیا | Mashurka/bishtaja | grah / boranija | грав (grav) | beans [pl] |
البازلاء/ البسلة | نخود | bizele | grašak | Грашок (Grashok) | peas [pl] |
حمص حب | شور نخود | Qiqra | slanutak / leblebija | леблебија (leblebija) | chickpeas [pl] |
باتنجان | باذنجان سیاه | patëllxhan | patlidžan | модар патлиџан (modar patlidzhan) | eggplant (US) / aubergine (UK) |
الجزر | زردک | karrota | mrkve / šargarepe | Моркови (Morkovi) | carrots [pl] |
الطماطم (البندورة) | باذنجان رومی | domate | rajčice / paradajz | Домати (Domati) | tomatoes [pl] |
السكر | شکر | sheqer | šećer | Шеќер (shekjer) | sugar |
طحين | آرد | miell | brašno | Брашно (brashno) | flour |
العسل | عسل | mjaltë | med | Мед (med) | honey |
الجبن | پنیر | dhjathë | sir | Сирење (sirenje) | cheese |
الملح | نمک | kripë | sol / so | Сол (sol) | salt |
بهار أسود | مرچ سرخ | piper (erzë) | papar | Бибер (biber) | pepper (spice) |
رز | برنج | oriz | riža / pirinač | Ориз (oriz) | rice |
معكرونة | ماکارونی | makarona | tjestenina / testenina | Тестенини (testenini) | pasta |
شوربة | آش | supë | juha (supa) | Супа (supa) | soup |
زبدة | gjalp | maslac | Путер (puter) | butter | |
زيت | تیل | vaj | ulje | Масло, зејтин (maslo, zejtin) | oil |
شوكة | پنجا | pirun | vilica (viljuška) | Вилушка (vilushka) | fork |
معلقة | قاشق / چمچه | lugë | žlica (kašika) | Лажица (lazhica) | spoon |
سكينة / سكين | کارد | thikë | nož | Нож (nozh) | knife |
طبق/ صحن | بشقاب | pjatë | tanjur (tanjir) | Чинија (chinija) | plate |
كباية / كاسه / كأس | گیلاس | gotë | čaša | Чаша (chasha) | glass (to drink from) |
ابريق شاي | چاینک | ibrik çaji | čajnik | чајник (chajnik) | teapot |
ملابس / أواعي | لباس | Veshje | Odjeća / Odeća | облека | Clothing |
قميص | بلوز | Këmishë | košulja | Кошула (Koshula) | shirt |
فستان | لباس | Fustan | haljina | Фустан (Fustan) | Dress |
تنورة | دامن | Fund | suknja | Сукња / Здолниште (Suknja / Zdolnishte) | skirt |
بِنْطلون/ سروال | پتلون | pantallona | hlače (pantalone) | панталони (pantaloni) | trousers (UK) / pants (US) |
سترة من الصوف/ كنزة صوف | جمپر | pulovër | džemper | Џемпер, пуловер (dzemper, pulover) | jumper (UK) / sweater / pullover |
جاكِيت/ مِعْطَف | ژاکت | xhaketë | jakna | Јакна, сако (jakna, sako) | jacket / coat |
الحجاب/خمار | حجاب | perçe / Shami | veo | вел (vel) | veil / hijab / headscarf |
أحذية/ صباطات | بوت / کفش | këpucë | cipele | Чевли (čevli) | shoes [pl] |
قفازات | دستکش | dorashka | rukavice | ракавици (rakavici) | gloves [pl] |
كلسات | جوراب | corapë | čarape | чорапи (čorapi) | socks [pl] |
ملابس داخلية | زیر جامه | brekë / mbathje | donje rublje (donji veš) | долна облека (dolna obleka) | underwear |
مختلف | Të ndryshme | Razno | Разно | Misc | |
تخت - سرير | چهارپایی | krevat | krevet | Кревет | bed |
بطانية | کمپل | kuvertë / batanije | deka (prekrivač, ćebe) | покривач (pokrivach) / ќебе (kjebe) | blanket |
مصباح / لمبة | لامپ | llampë | svjetiljka / lampa | Лампа | lamp |
تلفون - جوال / الهاتف \ تيليفون | تلفن | telefon | telefon | Телефон (Telefon) | telephone |
جوال / موبايل | مبایل | celular | mobitel / mobilni telefon | Мобилен телефон | mobile phone / cellphone |
كهرباء | برق | elektricitet | struja | Струја (struja) | electricity |
كمبيوتر - حاسوب | کامپیوتر | kompiuter | računalo / računar (kompjuter) | Компјутер | computer |
اتصال باانترنت | انترنت | Lidhje Interneti | internetska veza (internet konekcija) | интернет врска (internet vrska) | internet connection |
بطارية | باطری | bateri | baterija | Батерија | battery |
غرفة | اتاق | dhomë | soba | Соба | room |
كرسي | چوکی | karrige | stolica | Стол | chair |
طاولة | میز | tavolinë | stol / sto | Маса | table |
حمام | تشناب | tualet | WC / Toalet | Тоалет | toilet |
ورق تواليتد | کاغذ تشناب | letra banjoje | toalet papir | Тоалетна хартија | toilet paper |
فرشاة اسنان | مسواک | furçë dhëmbësh | četkica za zube | Четка за заби | toothbrush |
معجون اسنان | خمیردندان | pastë dhëmbësh | pasta za zube | Паста за заби | toothpaste |
دوش / حمام | شاور | dush | tuš | Туш | shower |
مغطس | جان شوی | vask | kada | Када (kada) | bathtub |
صابونة | صابون | sapun | sapun | Сапун | soap |
شامبو | شامپو | shampo | šampon | Шампон | shampoo |
المحارم/المنديل | دستمال | shami dore | papirnate maramice | марамче | tissue / handkerchief |
خزانة | کمد | dollap | ormarić | орманче (ormanche) | cupboard |
باب | دروازه | derë | vrata | врата (vrata) | door |
نافذة\ شباك | پنجره | dritare | prozor | прозорец (prozorets) | window |
حائط | دیوار | mur | zid | ѕид (dzid) | wall |
منزل | خانه | shtëpi | kuća | куќа (kukja) | house |
شقة | آپارتمان | banesë | stan | стан (stan) | apartment / flat |
كتاب | کتاب | libër | knjiga | книга (kniga) | book |
جريدة | روزنامه | gazetë | novine | весник (vesnik) | newspaper |
مذياع / رلديو | رادیو | radio | radio | радио (radio) | radio |
تلفاز | تلویزیون | televizor | televizor | телевизор | television |
Health
editArabic (Fusha) | Dari/Farsi | Albanian | Bos/Cro/Ser | Macedonian | English |
---|---|---|---|---|---|
أحتاج أن أرى طبيب / | باید یه دکتر ببینم | Me duhet nje mjek | Treba mi ljekar/ liječnik/ doktor. | Ми треба доктор (Mi treba doktor) | I need to see a doctor |
أحتاج أن أذهب إلى المستشفي / | باید برم بیمارستان | Duhet të shkoj ne spital | Moram u bolnicu. | Морам да одам во болница (Moram da odam vo bolnica) | I need to go to the hospital |
أحتاج سيارة إسعاف | آمبولانس میخوام | Me nevojitet nje ambulace | Potrebno mi je vozilo hitne pomoći (Trebam kola hitne pomoći). | Ми треба амбулантно возило (Mi treba ambulantno vozilo) | I need an ambulance |
أين يمكنني أن أصرف الروشتة؟ او الوصفه الطبيه / | از کجا میتونم نسخه ام را بگیرم؟ | Ku mund ta mbush këtë recete? | Gdje mogu podići lijek (lek) za ovaj recept? | Каде можам да го подигнам овој рецепт? (Kade mozam da go podignam ovoj recept? ) | Where can I fill this prescription? |
متي يمكنني أن آتي لرؤيتك مجدداً؟ | کی باید دوباره بیام؟ | Kur duhet të vi përsëri? | Kada moram opet doći (kada moram opet da dođem)? | Кога треба да дојдам повторно? (Koga treba da dojdam povtorno) | When do I have to come back? |
هل لابد أن آتقدم الي المستشفي | آیا باید برم بیمارستان؟ | A duhet të shkoj në spital? | Moram li ići u bolnicu? | Дали треба да ме примат во болница? (Dali treba da me primat vo bolnica) | Do I have to be admitted to the hospital? |
عندي أزمة (صدرية) أو عندي ربو | من آسم دارم | Unë kam azëm | Imam astmu. | Имам астма (imam astma) | I have asthma |
/ عندي برونشيت مزمن (أو التهاب قصبات حادّ مزمن) | برونشیت مزمن دارم | Kam Bronhitis kronik | Imam kronični (hronični) bronhitis. | Имам хроничен бронхитис (Imam hronicen bronhitis) | I have chronic bronchitis |
لدي قصور القلب (أو فشل القلب) | من نارسایی قلبی دارم | Kam lodhje zëmre | Imam zatajenje srca. | Имам слабо срце (Imam slabo srce) | I have heart failure |
حصلت معي ذبحة قلبية / | من سکته قلبی داشته ام | Kam pasur njëherë infarkt ne zemër | Imao (m) / imala (f) sam infarkt / srčani udar. | Имав инфаркт (Imav infarkt) | I had a myocardial infarction |
لدي صرع | من صرع دارم | Kam epilepsi | Imam epilepsiju. / | Имам епилепсија (Imam epilepsija) | I have epilepsy |
عندي سرطان | من سرطان دارم. | Kam kancer | Imam rak. | Имам рак (Imam rak) | I have cancer |
عندي داء السلّ | من سل دارم. | Kam tuberkuloz | Imam tuberkulozu (sušicu). / | Имам туберкулоза (Imam tuberkuloza) | I have tuberculosis |
عندي سكّري | من دیابت دارم. | Kam diabet | Imam dijabetes. | Имам дијабетис (Imam dijabetis) | I have diabetes |
عندي سيدا | من ایدز دارم. | Kam HIV | Imam HIV / SIDU / AIDS. | Имам ХИВ (Imam HIV) | I have HIV |
عندي لوكيميا | سرطان خون دارم | Kam leukemi | Imam leukemiju. | Имам леукемија (Imam leukemija) | I have leukaemia |
عندي فقر دم منجلي (أو فقر دم انحلالي) | من بیماری سلول داسی شکل دارم | Unë kam anemi drepanocitozës | Imam bolest srpastih stanica (anemiju srpastih ćelija). | Имам српеста анемија (Imam srpesta anemija) | I have sickle cell disease |
لدي ثالاسيميا | من تالاسمی دارم. | Unë kam talasemi | Bolujem od talasemije. | Имам таласемија (Imam talasemija) | I have thalassaemia |
لدي اكتئاب مزمن | من افسردگی دارم. | Unë kam depresion kronik | Bolujem/patim od kronične depresije (hronične depresije). | Имам хронична депресија (Imam hronicna depresija) | I have chronic depression |
لدي شيزوفرينيا (فصام) | من شیزوفرنی دارم. | Kam skizofreni | Bolujem/patim od shizofrenije (šizofrenije). | Имам шизофренија (Imam shizofrenija) | I have schizophrenia |
لدي الاضطراب وجداني ثنائي القطب (أو الهوس الاكتئابي) | من (افسردگی) دوقطبی دارم. | Unë kam çrregullim bipolar | Bolujem/patim od bipolarnog poremećaja. | Имам биполарно пореметување (Imam bipolarno poremetuvanje) | I have bipolar disorder |
هذا دوائي (أو هذه أدويتي) | این داروهای من است. | Keto janë medikamentet e mia | Ovo su lijekovi (lekovi) koje uzimam. | Ова се моите лекови (Ova se moite lekovi) | This is my medication |
آخذ هذا الدواء يومياً | من این دارو را هر روز مصرف میکنم. | Unë marrë këto barrna ç'do ditë | Ove lijekove (lekove) uzimam svaki dan. | Овие лекови ги земам секој ден (Ovie lekovi gi zemam sekoj den) | I take this medication every day |
آخذ هذا الدواء منذ سنوات | من سال هاست این دارو را مصرف میکنم. | Unë i kam pirë këto barrna për një vit | Ove lijekove (lekove) uzimam već godinama. | Овие лекови ги земам со години (Ovie lekovi gi zemam so godini) | I have been taking this medication for years |
أحتاج للمزيد من هذا الدواء | من این دارو را بیشتر نیاز دارم. | Kam nevojë për më shumë nga këto barna | Treba mi još ovog lijeka (leka). | Ми треба овој лек (Mi treba ovoj lek) | I need more of this medication |
لقد تعرضت للإصابة | من صدمه دیده ام. | Unë jam plagosur | Ranjen sam. (m) / Ranjena sam (f). | Јас бев повреден/повредена (Jas bev povreden/povredena) | I was injured |
أحدهم ضربني | یک نفر من را زده است. | Më kanë rrahur | Istukli/udarili su me. | Некој ме удри (Nekoj me udri) | Somebody hit me |
تعرضت للطعن بسكين / | من با چاقو زخمی شده ام. | Jam i therrur / lënduar me thikë | Ozlijeđen (povređen) sam od uboda nožem. | Ранет/Ранета сум од нож (Ranet/Raneta sum od noz) | I was stabbed/ cut with a knife |
ضربتني سيارة / | ماشین به من زده است. | Me ka goditur Automjeti/ Vetura. | Udario me (je) automobil. | Ме удри кола/автомобил (Me udri kola/avtomobil) | I was hit by a car |
لسعتني حشرة | حشره ای من را نیش زده | Më ka pickuar një insekt | Ubo me kukac. (Pretrpeo (m) / pretrpela (f) sam ubod insekta.) | Ме боцна инсект (Me bocna insekt) | I was stung by an insect |
تم عضّي (تعرضت لعضّة...) | چیزی من را گاز گرفته است. | Më kanë kafshuar | Nešto me ugrizlo. | Каснат сум/Ме касна...(Kasnat sum/Me kasna...) | I was bitten |
وقعت من مكان مرتفع | از ارتفاع افتاده ام. | Jam rrezuar nga lartesia | Pao (m) / pala (f) sam s visine. | Паднав од високо (Padnav od visoko) | I fell from a height |
وقعت | من افتادم. | Jam rrezuar | Pao (m) / pala (f) sam. | Паднав (Padnav) | I fell down |
يؤلمني هنا | این جا درد میکنه | Këtu kam dhimbje | Osjećam bol na ovom dijelu tijela. (Na ovom me mestu boli.) | Тука ме боли (Tuka me boli) | It hurts here |
يبدأ الألم من هنا ويمتد إلى هنا | درد از اینجا شروع شد و به اینجا کشیده شد | Dhimbja më kalon nga këtu deri këtu | Bol migrira s ovog na onaj dio tijela. (Bol se pomera s ovog na onaj dio tela.) | Болката започна тука и премина тука (Bolkata zapocna tuka i premina tuka) | The pain started here and goes to here |
الألم موجود طوال الوقت | تمام مدت درد میکند. | Kam dhimbje gjith kohën | Boli me cijelo vrijeme (sve vreme). | Болката е постојана (Bolkata e postojana) | The pain is there all the time |
الألم يذهب ويعود | درد میاد و میره. | Dhimbja sa vjen e shkon | Bol dođe i prođe. | Болката е повремена (Bolkata e povremena) | The pain comes and goes |
أشعر بالألم عندما ألمس / | وقتی بهش دست میزنم درد میگیره | Kjo më dhemb kur e prek | Boli me na dodir. | Ме боли на допир (Me boli na dopir) | It hurts when I touch it |
الأمر يزداد سوءا عندما أقف | وقتی بلند میشم درد میگیره | Eshte me keq kur qëndroj ne këmbë | Osjećam (osećam) se gore kada ustanem. | Се влошува кога ќе застанам (Se vlosuva koga ke zastanam) | It gets worse when I stand up |
انه يزيد سوءا عندما استلقي | وقتی دراز میکشم دردش بدتر میشه | Është më keq kur unë shtrihem | Osjećam (osećam) se gore kada legnem. | Се влошува кога ќе легнам (Se vlosuva koga ke legnam) | It gets worse when I lie down |
هو ألم حادّ | درد شدید(تیز) دارد | Kjo është një dhimbje e mprehtë | Bol je oštra. | Болката е остра (Bolkata e ostra) | It is a sharp pain |
انه الم باطني | دردش فشار گونه است | Kjo është një dhimbje e rëndomtë | Bol je tupa. | Болката е тапа (Bolkata e tapa) | It is a dull pain |
بدأ الألم فجأة | درد ناگهانی شروع شد | Dhimbja filloi papritmas | Bol je došla iznenada. (Iznenada me je zabolelo). | Болката започна одеднаш (Bolkata zapocna odednas) | The pain started suddenly |
بدأ الألم تدريجياً | درد کم کم شروع شد | Dhimbja filloi gradualisht | Polako me počelo boljeti (Polako je počelo da me boli.) | Болката започна постепено (Bolkata zapocna postepeno) | The pain started gradually |
لقد شعرت بهذا الألم من قبل | این درد را قبلا هم داشته ام | Unë kam pasur këtë dhimbje njërehere | Ovakvu sam bol osjećao (m) / osjećala (f) i ranije. (I pre me je ovde bolelo.) | Ја имав оваа болка и претходно (Ja imav ovaa bolka i prethodno) | I have had this pain before |
لم يسبق أن شعرت بهذا الألم مسبقاً | من هیچ وقت قبلا این درد را نداشته ام | Unë nuk e kam pasur kete dhimbje ndonjëhere | Ovakvu bol još nikada nisam osjetio (m) / osjetila (f). (Ovde/ovo me još nikada nije bolelo.) | Никогаш не сум ја имал/а оваа болка (Nikogas ne sum ja imal/a ovaa bolka) | I have never had this pain before |
لدي نزيف | من خونریزی دارم | Unë jam i gjakosur | Krvarim. | Крварам (Krvaram) | I am bleeding |
هناك دم في البول | در ادرار من خون وجود دارد | Unë kam gjak në urine | Imam krvi u urinu. | Имам крв во урината (Imam krv vo urinata) | There is blood in my urine |
هناك دم في البراز | در مدفوع من خون وجود دارد | Unë kam gjak në jashtëqitje | Imam krvi u stolici. | Имам крв во столицата (Imam krv vo stolicata) | There is blood in my faeces |
هناك دم في القىء | در استفراغ من خون وجود داره | Unë vjell gjak | Povratio sam krv. | Повраќам крв (Povrakam krv) | There is blood in my vomit |
/ سعالي يحتوي على دم | من خون سرفه میکنم | Unë nxjerr gjak kur kollitem | Iskašljavam krv. | Кашлам крв (Kaslam krv) | I am coughing up blood |
انزف من فتحة الشرج | از مقعد خونریزی دارم | Unë kam gjakderdhje nga anusi | Krvarim iz rektuma (anusa). | Крварам од анусот (Krvaram od anusot) | I am bleeding from my anus |
انزف من انفي | از بینی خونریزی دارم | Unë kam gjakderdhje nga hunda | Curi mi krv iz nosa. | Ми тече крв од носот (Mi tece krv od nosot) | I have a nosebleed |
لدي نزيف في فترات ما بين الدورة الشهرية | خونریزیهای مکرر دارم | Unë kam gjakderdhje midis periudhave mestruale | Krvarim između menstruacija. | Крварам меѓу менструации (Krvaram megju menstruacii) | I am bleeding between my periods |
انتهت عادتي الشهرية لكني ما زلت أنزف / | خونریزی بعد از یأسگی دارم | Unë kam gjakderdhje pas menopauzës | Menopauza mi je završila, ali krvarim i dalje. | Сеуште крварам и после менопауза (Seuste krvaram i posle menopauza) | My periods finished, but I am bleeding again |
رأس | سر | Koka | glava | глава (glava) | head |
عين | چشم | Syri | oko | око (oko) | eye |
أذن | گوش | Veshi | uho (uvo) | уво (uvo) | ear |
فم | دهان | Goja | usta | уста (usta) | mouth |
وجه | صورت | Fytyra | lice | лице (lice) | face |
رقبة | گردن | Gryka | grlo | грло (grlo) | neck |
كتف | كتف | Shpatulla | rame | рамо (ramo) | shoulder |
كوع | آرنج | Brryli | lakat | лакт (lakt) | elbow |
الورك | کپل | Ngofje | kuk | колк (kolk) | hip |
ركبة | زانو | Gjuri | koljeno (koleno) | колено (koleno) | knee |
كعب | قوزک | Kyçi i këmbës | zglob | зглоб (zglob) | ankle |
قدم | پا | Kofsha | stopalo | стапало (stapalo) | foot |
زراع | بازو | Krahu | ruka | рака (raka) | arm |
رجل | ران | Këmba | noga | нога (noga) | leg |
يد | دست | Dora | šaka | дланка (dlanka) | hand |
صباع/ أصبع | انگشت دست | Gishte | prst (na ruci) | прст (prst) | finger |
إصبع رِجل | انگشت پا | Gishti i këmbës | nožni prst | палец (palec) | toe |
صدر | سینه | Gjoksi | Prsni koš (grudi) | гради (gradi) | chest |
بطن | شکم | Barku | trbuh (stomak) | абдомен (abdomen) | belly |
قلب | قلب | Zemra | srce | срце (srce) | heart |
رئة | شش | Mushkëritë | pluća (plućno krilo) | бел дроб (bel drob) | lung |
معدة | معده | Stomaku | želudac | стомак (stomak) | stomach |
كيس المراره | صفرا | Temth | žučni mjehur (žučna kesa) | жолчка (zolcka) | gallbladder |
كلية | کلیه | Veshkat | bubreg | бубрег (bubreg) | kidney |
امعاء | روده | Zorrët | crijeva (creva) | црево (crevo) | bowel |
شرج | مخرج | Anusi | anus (rektum) | анус (anus) | anus |
رحم | رحم | Mitra | maternica (materica) | матка (matka) | uterus |
مبيض | تخمدان | Vezore | jajnik | јајници (jajnici) | ovary |
مهبل | واژن | Vagina(organi seksual I femrës) | vagina | вагина (vagina) | vagina |
خصية | بیضه | testikujt | testisi | тестиси (testisi) | testes |
قضيب | آلت | Penisi(organi seksual i mashkullit) | penis | пенис (penis) | penis |
اشعر بالمرض | حالم خوش نیست | Ndjehem i sëmurë | Osjećam (osećam) se bolesno. | Се чувствувам болен (Se cuvstvuvam bolen) | I feel ill |
لدي سخونة (حرارة) | تب دارم | Kam temperature | Imam (povišenu) teperaturu. | Имам температура (imam temperatura) | I have a fever |
اشعر بالبرودة | لرز دارم | Kam ftohtë | Hladno mi je. | Ладно ми е (Ladno mi e) | I feel cold |
اشعر بالرعشة | رعشه دارم | Kam dridhje, ethe | Imam groznicu. | Се тресам (Se tresam) | I have been shaking |
عرقت عرقاً بارداً | عرق سرد میکنم | Kam djersë të ftohtë | Oblijeva (obliva) me hladan znoj. | Ме облева студена пот (Me obleva studena pot) | I had a cold sweat |
غبت عن الوعي | بیهوش شدم | Me ra te fikte | Onesvijestio sam se (m) / Onesvijestila sam se (f). (Pao (m) /pala (f) sam u nesvest.) | Се онесвестив (Se onesvestiv) | I fainted |
أشعر بالدوخة | سر گیجه دارم | Me merren mendte | Vrti mi se. | Ми се врти (Mi se vrti) | I feel dizzy |
تعرضت لنوبة صرع (شحنات كهربائية زائدة) | گرفتگی شدید عضلات میشم | Kisha një krizë epileptike | Imao sam napadaj (npr. epilepsije). | Добив напад (Dobiv napad) | I had a seizure |
كنت غائب \ غائبة عن الوعي / | از حال رفتم | Isha pa ndjenja | Bio sam bez svijesti (svesti). | Изгубив свест (Izgubiv svest) | I was unconscious |
أشعر بصعوبة في التنفس | من در تنفسم مشکل دارم | Kam vështirësi të marrë frymë | Otežano (teško) dišem. | Имам проблеми со дишењето (Imam problemi so disenjeto) | I have difficulty breathing |
نفسي مع صوت صفير | خس خس دارم | Dihas | Zvižde (pište) mi pluća dok dišem | Се забревтувам (Se zabrevtuvam) | I have wheezing |
لدي كحة (سعال) | سرفه میکنم | Kam kollitje | Kašljem. | Имам кашлица (Imam kaslica) | I have a cough |
أنا اسعل بلغم | سرفه ى خلط دار دارم | Kam kollitje me gëlbaze | Iskašljavam ispljuvak (šlajm). | Искашлувам шлајм (Iskasluvam slajm) | I am coughing up sputum |
ضربات قلبي سريعة | قلبم تند میزنه | Kam rrahje zëmre të shpejta | Srce mi ubrzano lupa. | Срцето ми бие забрзано (Srceto mi bie zabrzano) | My heart beats fast |
نبضات قلبي غير منتظمة | قلبم نامنظم میزنه | Kam rrahje të zemrës të parregullta | Imam poremećaj srčanog ritma (aritmiju). | Срцето ми бие нередовно (Srceto mi bie neredovno) | My heart beats irregular |
أشعر بألم في الصدر | در قفسه سینه ام درد دارم | Kam dhimbje gjoksi | Osjećam bol u prsima (Osećam bol u grudima). | Имам болки во градите (Imam bolki vo gradite) | I have chest pain |
لدي الم بالمعدة | من دل درد دارم | Kam dhimbje në stomak | Boli me želudac (stomak). | Ме боли стомакот (Me boli stomakot) | I have stomach ache |
اشعر بالغثيان | من احساس مریضی میکنم | Ndjehem i sëmurë | Zlo mi je (muka mi je). | Лошо ми е (Loso mi e) | I feel sick |
لقد تقيأت | من مریض بوده ام | Unë kam vjellë | Povraćao sam (m) / povraćala sam (f). | Повраќав (Povrakav) | I have been sick |
لدي اسهال | اسهال دارم | Unë kam diarre | Imam proljev (proliv). | Имам дијареа (Imam dijarea) | I have diarrhoea |
لدي امساك | یبوست دارم | Unë kam kapsllëk | Imam zatvor. | Имам запек (Imam zapek) | I have constipation |
أستفرغ كل ما آكله وأشربه | من همه غذا و نوشیدنی ها رو بالا اوردم | Vjell cdo ushqim dhe lengje | Povratim sve što popijem i pojedem. | Ја повраќам сета храна и течности (Ja povrakjam seta hrana i tecnosti) | I vomit up all food and drinks |
اتبول كل ساعة | هر ساعت ادرار میکنم | Urinoj cdo ore | . | Уринирам секој час (Uriniram sekoj cas) | I urinate every hour |
اشعر بالألم عند التبول | موقع ادرار کردن درد دارم | Kam dhimbje ne urinim | Osjećam (osećam) bol pri uriniranju. | Имам болки при уринирање (Imam bolki pri uriniranje) | I have pain when urinating |
هناك رائحة كريهة بالبول | ادرارم بوی بد میدهد | Urina ime vjen shumë erë | Urin mi smrdi. | Мојата урина мириса лошо (Mojata urina mirisa loso) | My urine smells bad |
لا استطيع التبول | نمیتوانم ادرار کنم | Nuk urinoj dot | Ne mogu urinirati. | Не можам да уринирам (Ne mozam da uriniram) | I can´t urinate |
عندي اوجاع متقطعه في الخواصر | درد متناوب دارم | Kam dhimbje kolike | Imam kolike (grčeve) u bokovima. | Имам ужасна болка од страна (Imam uzasna bolka od strana) | I have colic pain in my side |
قد اكون حامل/حبلى | امکان حاملگی وجود دارد | Ka mundësi te jem shtatëzënë | Moguće je da sam trudna. | Можеби сум бремена (Mozebi sum bremena) | I might be pregnant |
انا حامل/حبلى وأنزف | من حامله هستم و خون ریزی دارم | Jam shtatëzënë dhe kam gjakderdhje | Trudna sam i krvarim. | Бремена сум и крварам (Bremena sum i krvaram) | I am pregnant and I am bleeding |
عندي الام الولاده او المخاض | درد زايمان دارم | Unë kam kontrakcione | Imam trudove. (Porađam se.) | Имам контракции (Imam kontrakcii) | I am in labour |
قمت بممارسة الجنس قبل يومين | آخرین نزدیکی من ۲ روز پیش بوده | Kam pasur dy ditë me parë maredhënje seksuale | Zadnji spolni odnos imao (m) /imala (f) sam prije (pre) 2 dana. | Имав секс пред 2 дена (Imav seks pred 2 dena) | I last had sex 2 days ago |
لم اقم بممارسة الجنس منذ فترة | مدت زیادی است که نزدیکی نداشته ام | Nuk kam pasur per nje kohe të gjatë marëdhënje seksuale | Već duže vrijeme (vreme) nisam imao (m) / imala (f) spolni odnos. | Не сум имал секс долго време (Ne sum imal seks dolgo vreme) | I have not had sex for a long time |
عندي افرازات من المهبل | از واژنم ترشح دارم | Kam shkarkim nga vagina | Imam iscjedak (sekret) iz vaginalnog otvora. | Имам исцедок од вагиналниот отвор (Imam iscedok od vaginalniot otvor) | I have a discharge from my vagina |
عندي افرازات من مجرى البول | از پيشابم ترشح دارم | Kam shkarkimin nga uretra | Imam iscjedak iz mokraćne cijevi (sekret iz mokraćnog otvora). | Имам исцедок од мочниот отвор (Imam iscedok od mocniot otvor) | I have a discharge from my urethra |
لقد تعرضت للاغتصاب | به من تجاوز شده | Me kane perdhunuar | Silovan sam (m) / silovana sam (f). | Бев силуван/а (Bev siluvan/a) | I have been raped |
عندي شعور تخدير في... | ... بی حس هست | Unë kam mpirje në .. | Ne osjećam (osećam)... (Obamro mi je taj dio tela.) | Немам осет во... (Nemam oset vo...) | My ... feels numb |
عندي ارتعاش في... | ... میلرزد | Më bën si miza... | Trne mi... (Osećam žmarce u...) | Чувствувам трнење во... (Cuvstvuvam trnenje vo...) | My .. is tingling |
عندي ضعف في... | ... ضعف دارد | ___ ime është e dobët | Osjećam (osećam) slabost u... | Мојот/мојата/моето... е ослабнат/а/о (Mojot/mojata/moeto... e oslabnat/a/o) | My .. is weak |
عندي شلل في ... | ....م فلج شده | ___ ime është e paralizuar | Moj (moja, moje) je paraliziran (paralizirana, paralizirano). | Мојот/мојата/моето... е парализиран/а/о (Mojot/mojata/moeto... e paraliziran/a/o) | My .. is paralysed |
لا استطيع التكلم | من نمیتوانم صحبت کنم | Nuk mund te flas | Ne mogu govoriti. | Не можам да зборувам (Ne mozam da zboruvam) | I cannot speak |
لا استطيع الرؤية | نمیتوانم ببینم | Nuk mund te shoh | Ne vidim. | Не можам да гледам (Ne mozam da gledam) | I cannot see |
لدي صداع | سردرد دارم | Kam dhimbje koke | Imam glavobolju. | Имам главоболка (Imam glavobolka) | I have a headache |
لا استطيع ان احني راسي | نمیتوانم گردنم را خم کنم | Nuk mund ta lëviz qafen | Ne mogu sagnuti glavu. | Не можам да го движам вратот (Ne mozam da go dvizam vratot) | I cannot flex my neck |
أنا أشعر بالخوف | احساس ترس میکنم | Kam frike | Strah me. / Bojim se. / Plašim se. | Се плашам (Se plasam) | I feel frightened |
اشعر بالاكتئاب | احساس افسردگی میکنم | Kam depresion | Depresivan sam (m) / depresivna sam (f). | Депримиран/а сум (Deprimiran/a sum) | I feel depressed |
اشعر بالحزن | غمگینم | Jam e/i trishtuar (e - fem; i- masc) | Tužan sam (m) / tužna sam (f). | Тажен/а сум (Tazen/a sum) | I feel sad |
افكر بالانتحار | به خودکشی فکر میکنم | Po mendoj te vras veten (mendoj per vetevrasjen) | Razmišljam o samoubojstvu (samoubistvu). | Размислувам да се самоубијам (Razmisluvam da se samoubijam) | I think about suicide |
أسمع أصواتاً حين أكون بمفردي | وقتی تنهایم صداهایی میشنوم | Degjoj zera kur jam vetem | Čujem glasove kada sam sam (m) / sama (f.). | Кога сум сам/а, слушам гласови (Koga sum sam/a, slusam glasovi) | I hear voices when i am alone |
اشعر بأنني مراقَب | فکر میکنم من را زیر نظر دارند | Po ndihem i vëzhguar | Imam osjećaj da me nadziru (Imam osećaj da me neko posmatra). | Имам чувство дека некој ме гледа (Imam cuvstvo deka nekoj me gleda) | I feel like I'm being watched |
Notes
editThis version is based on data from the community project http://www.refugeephrasebook.de (13.09.2015). As we are working to improve the data, this handbook will be continually updated. All content can be copied, adapted and redistributed freely (Creative Commons License, CC0). Something to be changed/added? Please insert your suggestion at https://pad.okfn.org/p/rpb-suggestions , or contact us at feedback@refugeephrasebook.de . Thanks!