The Devonshire Manuscript/Absens absenting causithe me to complaine

      Introduction  |  Contributors  |  Textual Introduction
      The Devonshire Manuscript
      Bibliography A-M  |  Bibliography N-Z  |  Encoded Materials

      I abide and abide and better abide I finde no peace and all my warre is donne
      The Devonshire Manuscript facsimile 81v
      The Devonshire Manuscript facsimile 82r

      f. [81v]

      1    Absens absenting causithe me to com{_o}plaine
      2    {es}{_o} my sorofull complayntes abiding in distresse
      3    and depar{p+}ting most pryvie increasithe my paine
      4    thus lyve I vncomfortid wrappid all in hevines

      f. [82r] 

      5    In hevenes I am wrapid devoyde of all solace
      6    nother pastyme nor pleasure can{_a} revyve my dull wytt
      7    my sprites{es} be all taken . and dethe dothe me manace
      8    withe his fatall knif the thrid for to kitt

      9    ffor to kit the thrid of this wretchid lif
      10    and shortelye bring me owt of this cace
      11    I se yt avaylith not yet must I be pensif
      12    sins fortune from{_o} me hathe turnid her face

      13    {_o}{w+t+} her face she hathe turnid with cowntenance contrarious
      14    and clene from{_o} her presens she hathe exilid me
      15    yn sorrowe remayning as aman a man  most dolorous
      16    exempte from{_o} all pleasure and worldelye felicitie

      17    all wordelie felicitye nowe am I pryvate
      18    and left in deserte moste solitarilye
      19    wandring all about as on with{w+t+}owt mate
      20    my dethe aprochithe what remedye

      21    what remedye alas to reioise my wofull herte
      22    withe sighis suspiring most rufullie
      23    nowe wellcome I am redye to deperte
      24    fare well all plesure welcome paine / and smar{m'}te /

      fs

      Commentary

      Attributed to Sir Thomas Wyatt,[1] this poem was entered by H8. Fortune has turned her face away from the speaker and leaves him in misery. The speaker seems cut off from human contact in a private world. Similar to many courtly love lyrics, this poem can be interpreted as commenting on both love and politics.

      Works Cited


      ↑Jump back a section
      Last modified on 26 June 2012, at 22:46