Songbook/Brahms Lullaby

Folksong (Traditional) – arranged by Mjchael 


Crd C.svg Crd F ZMR.svg Crd G.svg Crd G7.svg
Tab start.svgTact ead.svgTact0 u.svgTact gbe.svgTact ebg.svgTact gbe.svgTact ebg.svgTab end.svg Tab start.svgTact ead.svgTact0 u.svgTact gbe.svgTact0 u.svgTact gbe.svgTact0 u.svgTab end.svg

Brahms Lullaby (Interpretation from German)Edit

Lulla- C by, and good night,
With pink F roses be- C dight,
With G lilies overspread,
Is my G7 baby's wee, sweet C head.


Lay you F down now, and C rest,
May your G slumber be C blessed!
Lay you F down now, and C rest,
May thy G slumber be C blessed!


Lulla- C by, and good night,
You're your F mother's de- C light,
Shining G angels beside
My G7 darling a- C bide.


Soft and F warm is your C bed,
Close your G eyes and rest your C head.
Soft and F warm is your C bed,
Close your G eyes and rest your C head.

Brahms Lullaby (novelly poetry )Edit

Sleepy- C head, close your eyes.
Mother's F right here be- C side you.
I'll pro- G tect you from harm,
You will G7 wake in my C arms.
Guardian F angels are C near,
So sleep G on, with no C fear.
Guardian F angels are C near,
So sleep G on, with no C fear.


Lulla- C by, and sleep tight.
Hush! My F darling is C sleeping,
On his G sheets white as cream,
With his G7 head full of C dreams.


When the F sky's bright with C dawn,
He will G wake in the C morning.
When F noontide warms the C world,
He will G frolic in the C sun.


Brahms Gutenachtlied (German Original)Edit

Guten C Abend, gut Nacht
Mit F Rosen be- C dacht
Mit G Nelken bedeckt
Schlupf G7 unter die C Deck
Morgen F früh wenn Gott C will
Wirst du G wieder ge- C weckt
Morgen F früh wenn Gott C will
Wirst du G wieder ge- C weckt
Guten C Abend, gut Nacht
Von F Englein be- C wacht
Die G zeigen im Traum
Dir G7 Christkindleins C Baum
Schlaf nur F selig und C süss
Schau im G Traum's Para- C dies
Schlaf nur F selig und C süss
Schau im G Traum's Para- C dies


WeblinksEdit

Last modified on 25 August 2009, at 04:15