False Friends of the Slavist/Belarusian-Slovak


Belarusian
Discussion
Wikipedia
Slovak
Discussion
Wikipedia

Беларуская мова — Slovenčina


Blr. аповесць
Slk. krátky román ‘novelette’
Slk. povesť 1. рэпутацыя, пашана ‘fame, reputation’
2. падание, быліна ‘legend’
map
Blr. вораг
Slk. nepriateľ ‘enemy’
Slk. vrah Blr. забойца ‘murderer’
map
Blr. выхад
Slk. východ ‘exit’
Slk. východ 1. выхад ‘exit’
2. усход ‘east’
map
Blr. гара
Slk. hora ‘mountain’
Slk. hora 1. гара ‘mountain’
2. лес ‘forest’
map
Blr. дыван
Slk. koberec ‘carpet’
Slk. diván Blr. канапа ‘settee, sofa’
map
Blr. жонка
Slk. žena ‘wife’
Slk. žena 1. жонка ‘wife’
2. жанчына ‘woman’
map
Blr. жывот
1. život ‘life’
2. brucho ‘belly, body’
Slk. život Blr. жывот (arch.), жыццё ‘life’
map
Blr. іграць
1. hrať ‘to play (theatre)’
2. hrať ‘to play (music)’
3. tancovať ‘to dance’
Slk. hrať 1. іграць ‘to play (theatre)’
2. іграць ‘to play (music)’
3. гуляць ‘to play (a game)’
map
Blr. крэсла
1. kreslo ‘armchair’
2. stolička ‘chair’
Slk. kreslo Blr. крэсла ‘armchair’
map
Blr. лістапад
1. listopad ‘falling of leaves’
2. november ‘November’
Slk. listopad Blr. лістапад ‘falling of leaves’
map
Blr. матка
1. matka ‘mother’
2. maternica ‘womb, uterus’
3. samička ‘dam, female animal’
Slk. matka Blr. матка ‘mother’
map
Blr. муж
Slk. muž ‘husband’
Slk. muž 1. муж ‘husband’
2. мужчына ‘man’
map
Blr. наглы
Slk. náhly ‘sudden’
Slk. náhly 1. наглы (reg.), раптоўны ‘sudden’
2. рэзкі, паспешны ‘vehement, hasty’
map
Blr. пакой
Slk. izba ‘room’
Slk. pokoj 1. спакой ‘quiet’
2. мір ‘peace’
map
Blr. пара
1. para ‘steam’
2. pár ‘pair’
3. niekoľko ‘a couple of, some’
Slk. para Blr. пара ‘steam’
map
Blr. поўдзень
1. poludnie ‘noon’
2. juh ‘south’
Slk. poludnie Blr. поўдзень ‘noon’
map
Blr. поўнач
1. polnoc ‘midnight’
2. sever ‘north’
Slk. polnoc Blr. поўнач ‘midnight’
map
Blr. проста
1. proste ‘simple, simply’
2. priamo ‘straight on’
Slk. proste Blr. проста ‘simple, simply’
map
Blr. радзіма
Slk. vlasť, otčina ‘motherland, home region’
Slk. rodina Blr. сям’я ‘family’
map
Blr. рэч
Slk. vec ‘matter’
Slk. reč Blr. мова ‘speech’
map
Blr. славенскі
Slk. slovinský ‘Slovene’
Slk. slovenský Blr. славацкі ‘Slovak’
map
Blr. сталіца
Slk. hlavné mesto ‘capital’
Slk. stolica Blr. крэсла ‘chair’
map

For additional information on false friends, see the On-line hypertext bibliography by Daniel Bunčić and Ryszard Lipczuk.

You can help!

Have you spotted any mistakes on this page? Would you like to add information about false friends from your own experience, or help enhance this project in other respects?

Just click the "edit this page" button at the top of this page — it’s easier than you think! If you need advice, see the editing help for this book.