Afaan Oromo/Chapter 05

      Oromo flag
      Ethiopian flag
      Chapter 5: Nouns, Part I
      Back to Previous Chapter Back to Contents Continue to Next Chapter


      This book includes inline links to audio files. If you have trouble playing the files, see media help.

      Talking about Family

      To play audio files, click the word, not the speaker icon. All audio files are OGG format, which are handled differently by different browsers.
      See help page for help playing these files.

      About this sound Play all
      Daawit: Maatiin kee eessa jiratu? About this sound play
      Caalaa: Maatiin koo Amerika jiratu. About this sound play
      Daawit: Maatiin kee maal hojjetu? About this sound play
      Caalaa: Haatti fi abbaan koo barsiisoota dha. About this sound play
      Daawit: Obboleettiin kee hoo? About this sound play
      Caalaa: Isheen barreessituu dha. Maatiin kee eessa jiru? About this sound play
      Daawit: Maatiin koo Adaamaa jiratu. Obboleessa Finfinnee jiratan lama fi obboleettii tokko maatii koo wajjin jirattun qaba. About this sound play
      Caalaa: Maatiin kee maal hojjetu? About this sound play
      Daawit: Abbaan koo doktarii dha. Haatti koo haadha mana dha. About this sound play
      Caalaa: Obboleessi fi obboleettin kee hoo? About this sound play
      Daawit: Obboleessi koo angafaa abukaattoo fi obboleessi koo quxisuun maandisa dha. Obboleettiin koo barattuu fi keessummeessitu dha. About this sound play
      Caalaa: Umuriin obboleettii kee meeqa? About this sound play
      Daawit: Waggaa kudha sagal. About this sound play


      [For translation see here]



      ↑Jump back a section

      Gender of Nouns

      Nouns in Oromo are treated as either male of female, though there are typically no gender markers in the words themselves. Gender can be shown through a demonstrative pronoun, a definite article, a gender-specific adjective, or the verb form (if the noun is a subject). The notable exceptions are those nouns derived from verbs, where the masculine noun adds an -aa suffix and the feminine noun adds a -tuu suffix to the verb root.

      Examples:

      English     Masculine     Feminine     verb
      teacher barsiisaa barsiistuu barsiisuu – to teach
      student barataa barattuu barachuu – to learn
      actor/actress     ta'aa taatuu ta'uu – to become
      accountant herregaa herregduu herreguu – to calculate
      writer barreessaa     barreessituu     barressuu – to write
      coach leenjisaa leenjistuu leenjisuu – to train, coach


      For people, neutral nouns may be distinguished by dhiira for males and dubartii for females. For example, daldalaa dhiira is “businessman” and daldalaa dubartii is “businesswoman”.

      Animals may be distinguished by use of korma for males and dhaltuu for females. It is important not to use korma or dhaltuu when referring to people.

      Examples:
      farda korma &mdash stallion       farda dhaltuu — mare
      leenca korma &mdash lion       leenca dhaltuu — lioness

      Korma moo dhaltuu dha?” – “Is it (an animal) male or female?”



      ↑Jump back a section

      Plural Nouns

      The plural forms are not used as often in Oromo as they are in English. Typically, the plural form is used to specify that one is talking about more than one object where no other indicators are given. For example, in conversation the plural is rarely used when the noun is modified by a number. One would say “muka lama” for “two trees”, keeping muka in the singular, instead of “mukkeen lama”, where mukkeen is the plural of muka. When a plural noun in modified by an adjective, only the adjective shows plurality (discussed in next chapter). In written Oromo, plural forms tend to be more common, and may occur with numbers, adjectives, and other indicators. Tilahun Gamta (2004) explains:

      Until the early 1970's, Afaan Oromo had remained mostly a spoken language. As such, it seems that using the plural forms had not been common because in conversation, when people talk face to face, there was no need for formality. In conversation, saying, "Maqaa ijollee isaa beektaa?" (Do you know the name of his children?) is in fact more natural than saying, "Maqaalee ijoollee isaa beektaa?" (Do you know the names of his children?). Of course, even in conversation, in some situations a speaker has to use a plural form. After returning home late at night, a head of a family who has two or more horses would not ask his son, "Farda galchiteettaa?" (Have you brought in a horse?). In this context, he has to use the plural form and say, "Fardeen galchiteettaa?" (Have you brought in the horses?). [bold added][1]

      When the plural form is used, there are several forms it may take. Typically, the final vowel is dropped and the correct suffix attached: -oota, -toota, -lee, -een, -yyii, -wwan, -ootii, or -olii. Unfortunately, the correct suffix cannot be predicted from the noun, meaning plural forms must be learned individually. Plural forms also vary across dialects, and multiple forms may be correct for some words. The most common suffix is -oota.

      Examples:

      English       Singular     Plural
      tooth ilka ilkaan
      thing waanta waantoota
      day guyyaa guyyawwan
      mountain gaara gaarreen
      river laga laggeen
      tree muka mukkeen
      year waggaa waggottii
      book kitaaba kitaabolii

      For nouns that may take either a masculine or feminine form, the feminine form is used as the stem to which the plural suffix is attached. For example, the plural of “student” is barattoota.

      Many nouns have irregular plural forms (e.g., “another” is biraa while “others” is biro). For a list of some common nouns and their plurals, see the grammar appendix.



      ↑Jump back a section

      Definiteness

      Where English uses “the” to indicate definiteness (a specific something of shared knowledge), Oromo drops the final vowel and uses the suffix -(t)icha for masculine nouns and -(t)ittii for feminine nouns. Making a noun definite is less common in Oromo than in English, and is used only for objects known to both the speaker and the listener. A noun can be either definite or pluralized, but not both. A definite noun is therefore ambiguous in number, and context determines if it is singular or plural. Definite nouns are not modified by demonstrative pronouns or possessive pronouns. If modified by an adjective, the definite marker is attached to the adjective (discussed in the next chapter).

      Examples:

      Base noun (dictionary form)     Definite noun
      nama – man namicha – the man (men)
      muzii – banana muzicha – the banana(s)
      durba – girl durbittii – the girl(s)

      Indefiniteness is marked in English by “a(n)” or “some”, while Oromo tends to use the noun alone without modification. The word tokko (“one”) is used to indicate “a certain” something, and tokko-tokko can be used to mean “some”.

      Examples:
      Kitaaban barbaada” — “I want a book (any book)”
      Kitaaba tokkon barbaada” — “I want a (certain) book”
      Kitaaba tokko-tokkon barbaada” — “I want some books”



      ↑Jump back a section

      Nominative Case

      Oromo is a declined language. That is, the form of a noun (declension) changes depending on its role (case) in the sentence. The main cases are nominative (for subjects), accusative (direct objects), genitive (“of” indirect objects), dative (“for”, “to”, “in order to” indirect objects), instrumental (“with”, “by” indirect objects), locative (“at” indirect objects), and ablative (“from” indirect objects). Nouns in Oromo are listed as direct objects (accusative case) in dictionaries.

      To change a noun from the accusative (acc.) to the nominative (nom.), certain patterns are used.

      1. Nouns in the acc. that end in a single consonant and short vowel will drop the final vowel and add -ni as a suffix. So that the dictionary form of “person (acc.)” is nama, while “person (nom.)” is namni.
      2. If the acc. form ends in a double consonant and short vowel, the vowel is replaced by -i. For example, “honey (acc.)” is damma, while “honey (nom.)” is dammi. This applies to all masculine definate nouns, where the -icha suffix in the acc. becomes -ichi in the nom.
      3. If the acc. form ends in a long vowel, -n in is suffixed to form the nom. For example, “name (acc.)” is maqaa and “name (nom.)” is maqaan.
      4. Femine nouns that end in a short vowel will replace the short vowel with a -ti suffix. “Mother” in the acc. is haadha and in the nom. is haatti, and “earth” is lafa (acc.) and lafti (nom.).
      5. If the dictionary form ends in a consonant, the acc. and the nom. are the same. For example “Jon eats” is simply “Jon ni nyaata”.

      For multiple subjects, all are in the nominative form. “My brother and sister live in America” will then be “Obboleessi fi obboleettiin koo Amerika jiratu”.

      More examples:

      English meaning       Accusative (dictionary) form     Nominative (subject) form
      actress taatuu taatuun
      air qilleensa qilleensi
      boat jabala jaballi (note morphology)
      language, tongue afaan afaan
      soldiers loltoota loltoonni (note morphology)
      the man namicha namichi
      things waantoota waantooti



      ↑Jump back a section

      Chapter Vocabulary

      maatii, warra

      family

      hidda sanyii

      family tree

      haadha, harmee

      mother

      abbaa

      father

      dhirsa

      husband

      niitii

      wife

      obboleettii

      sister

      obboleessa

      brother

      angafaa

      older

      quxisuun

      younger

      akaakayyuu

      grandfather

      akkoo

      grandmother

      akaakilee

      great grandparent

      eessuma

      uncle (maternal)

      wasiila

      uncle (paternal)

      adaadaa

      aunt

      dhala, mucaa, daa'ima

      child

      ijoollee, daa'immaan

      children

      ilma

      son

      intala

      daughter

      Dhala dhalaa

      grandchild

      durbii

      cousin

      sayyuu

      sister in-law

      waarsaa

      brother in-law

      amaatii

      mother in-law

      abbiyyuu

      father in-law

      haadhaddaa, haadha buddeenaa

      step-mother

      abbaaddaa, abbaa buddeenaa

      step-father

      mucaaddaa, mucaa buddeenaa

      step-child

      barsiisaa, barsiistuu

      teacher

      barataa, barattuu

      student

      barreessituu, bareessaa

      secretary

      abukaattoo

      lawyer

      maandisa

      engineer

      weelistuu, weellisaa

      singer

      poolisii

      police officer

      haadha mana

      housewife

      qoteebulaa, qoteebultuu

      farmer

      keessummeessisa, keessummeessitu

      waiter

      ta'aa, taatuu

      actor

      soorama kan ba'e/bate

      retired

      saayintistii

      scientist

      affeelaa

      cook

      shufeera

      driver

      hojjataa ijaarsa

      construction worker

      makaanikii

      mechanic

      daldalaa

      businessman/woman



      ↑Jump back a section

      Notes

      1. Gamta, Tilahun (2004). "Pluralization in Afaan Oromo". Journal of Oromo Studies 11 (1&2): 29-45. 


      Back to Previous Chapter Back to Contents Continue to Next Chapter
      ↑Jump back a section
      Last modified on 7 February 2012, at 21:53